MJisALIVEru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » MJisALIVEru » Песни / Songs » Will You Be There


Will You Be There

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

Ода песне Will You Be There

Источник: http://www.bluemasklover.co.uk/michael/wybt.html
Перевод и оформление форумчан: (спасибо огромное)
http://forum.myjackson.ru/user2215.html
Впервые мир услышал Will You Be There Майкла Джексона как одиннадцатый трек его альбома 1991 года Dangerous. Майкл написал ее на пике своей карьеры, и, несмотря на то, что оригинальная версия длится 7 минут 40 секунд, эта песня стала истинным фаворитом среди фанов во всем мире.
С первого же прослушивания Will You Be There я был поражен мощнейшим эмоциональным посылом, исходившим как от голоса Майкла, так и от лирики. Я до сих пор не могу забыть, мне было тогда 8 лет, но ее слова буквально преследовали меня, я записывал эти строчки снова и снова, пытаясь расшифровать истинный смысл этого страстного послания.
С первых секунд вступления, в котором хор Андре Кроуча исполняет "Оду к Радости" Бетховена, и до эмоционально истощающего финала - эта песня гипнотизирует слушателя от начала и до конца. Ее невероятный завораживающий эффект воодушевил меня написать этот небольшой трибют, мне кажется, что до сих пор даже в кругу преданных фанов Майкла Джексона не все и не до конца сумели оценить по достоинству ее неопровержимое совершенство.
В этом трибюте я хочу поделиться с вами некоторыми фактами, идеями и теориями в поддержку моей твердой убежденности, что Will You Be There является величайшей песней всех времен.

Факты:

С момента выпуска альбома Dangerous прошло почти два года, когда в июле 1993 Майкл решил выпустить Will You Be There как сингл одновременно с релизом фильма Уорнер Бразерс «Освободите Вилли». Песня стала основой саундтрека к кинофильму, рассказывающему историю нерушимой дружбы между маленьким мальчиком и косаткой. В дополнение к синглу были выпущены две версии видео: основная, включающая съемки Майкла, исполнявшего эту песню во время своего мирового турне Dangerous, наряду с кадрами его выступления на церемонии награждения по случаю 10-тилетия МТВ. Вторая версия была смонтирована из кадров фильма «Освободите Вилли», она вошла в бонусный материал при выпуске фильма на ДВД. Обе версии, которые были срежиссированы Винсентом Паттерсоном (позднее снявшим для Майкла Джексона видео к Blood On The Dance Floor) и спродюсированны Джоелем Галленом и Юта Леонардом, впервые появились на экранах в мае 1993-го.

В качестве сингла Will You Be There достигла большого успеха, добравшись до 11 позиции в Британии, а в США продажи составили более 500 тысяч копий, и сингл получил золотой статус. Она также достигла первой позиции в Еврочарте МТВ. Сингл был доступен на СД, кассетах и виниле, причем к пластинкам прилагался коллекционный постер. В качестве би-сайда была выбрана песня Girlfriend из альбома Майкла Off The Wall. Самое значительное различие между сингловой и альбомной версией – в сингле отсутствовало вступление Бетховена.

Майкл Джексон сам написал и спродюсировал Will You Be There, а Брюс Сведьен в качестве со-продюсера помог ему с орекстровками и аранжировкой вокала. В составе инструментов значились фортепиано, синтезатор, клавишные, барабаны и перкуссия. В 2002-м Майкл сказал в документальном фильме, выпущенном ITV, что эта песня была написана на Дарующем Дереве, как он называл его, на его ранчо Неверленд: «Я написал очень много песен на этом дереве. Я написал… Will You Be There…» (Living with Michael Jackson, эфир февраль 2003).

На награждении 1994 MTV Movie Awards Will You Be There была признана Лучшим Саундтреком (фильм «Освободите Виллли»). До настоящего времени Майкл исполнял эту песню только в Dangerous Tour, в шоу MTV's 10th anniversary и укороченную версию на NAACP Image Awards в 1993-м.

Далее хвалебное ревью Will You Be There из «Полного путеводителя по музыке Майкла Джексона и всей семьи Джексонов» Геоффа Брауна (1996):

«Кажется, что он уже окунул большой палец ноги в напыщенный хеви-металл, и вдруг он ныряет с головой во вдохновенный госпел. Хоральная аранжировка 9-й симфонии Бетховена в исполнении Кливлендского оркестра открывает этот ВЕЛИКИЙ трек (после релиза это послужило причиной иска на $7 млн. против Джексона, его компании MJJ Productions и лейбла Epic, который Sony удалось урегулировать без судебного разбирательства; в дальнейшем имя Людвига Ван Бетховена было добавлено в выходные данные альбома). Мелодия и аранжировка вроде бы не несут в себе ничего неожиданного, но мощь хора Кроуча заставляет эту песню звучать ошеломляюще страстно, так, что она могла бы стать украшением лучших госпел-альбомов. Трек заканчивается речитативом-молитвой, которая будет иметь особый резонанс в течение нескольких последующих лет. Две «специальные» версии песни появились в саундтреке к фильму «Освободите Вилли» о дружбе мальчика и косатки».
Как упоминается в приведенной цитате, наряду с похвалами критиков, песня принесла и судебные неприятности, которые были вызваны ошибкой, что в буклете альбома Dangerous не была упомянута симфония Бетховена, и в результате классические музыканты подали крупный иск в защиту его авторства. Затем в 1992 году малоизвестный певец по имени Альбано Карризи подал иск, утверждая, что Майкл скопировал его песню I Cigni di Balaka (Лебеди Балака), разбирательство по этому делу продолжалось почти 7 лет. В 1997-м итальянский суд низшей инстанции вынес решение против Карризи. Была подана апелляция, но 3 ноября 1999-го гражданский суд в Милане отклонил ее, подтвердив решение низшего суда в пользу Майкла, и приговорил Карризи заплатить компенсацию, как Майклу, так и Sony.
Расширенную версию Will You Be There Майкл опубликовал в своей книге Dancing The Dream (выпущенной 18 июня 2002). Эту более длинную версию я собираюсь сравнить с оригиналом в конце своего трибюта. Интересный вопрос: который из текстов на самом деле был оригинальной версией песни, была ли она ужата для альбома или же, наоборот, «новые» строфы в конце были добавлены позже для книги?
Что интересно, в вокале присутствует одновременно полифонический элемент (''перекличка'') и ''аккордовые столбы'' (бэк-вокал).Хотя в нотах бэк-вокал представлен всего лишь 2хголосием,а как нам хорошо известно,их значительно больше, ничего страшного!
Для верхнего слоя аккорда этого вполне достаточно. В джазовой гармонии,как правило, основной вес падает на бас,ибо важно, чтобы тоны, придающие аккорду требуемую устойчивость (или неустойчивость), располагались в нижних, самых массивных его пластах. Тогда смысл этих тонов как бы перевешивает противоречащие тяготения остальных, посторонних звуков. Будет ли это октава,септима,квинта или децима-звучать будет в любом варианте хорошо.Ну,а в самой толще аккорда,чем бы вы её не заполнили,не ошибётесь ни разу.Хотите горьковато-сладкого вкуса?Пожалуйста,смело добавляйте,дублируйте ноты данного аккорда.Хотите чего-нибудь поострее и попикантнее?Так тут хоть все 7 звуков тональности,да ещё с искажениями (альтерацией),и можете быть уверены , что функция аккорда не изменится. (главное, правильно расположить.)
И тут,прямо,как в китайской кухне:и то ,и другое хорошо.И я думаю,у Майкла не было ''или''-''или'',а было и то и другое (всего понемножку).
И на этом можно было бы закончить анализ куплета,если бы...не было ''хитрющего переходика'' к припеву.
Вот в этот самый момент,для меня ,и произошло волшебство.Здесь уже нечто большее,чем просто просто прекрасные последовательности звуков и аккордов .
Вот такие незначитетельные,маленькие ''изюминки'' чаще всего и составляют разницу между хорошим шлягером и шедевром.
Вам незнакомо сотояние-потеряться в мире звуков?
Вроде на свой слух я никогда не жаловалась,но именно это со мной и произошло в этот момент.Я словно заблудилась в лесу...Чем больше ищу выход,тем больше теряю ориентир.
Вот слышу же повышение тональности,но что-то не так...(Неужто померещилось?  )
В то же самое время отчётливо слышу устойчивость тоники,как и полагается ответу переклички,но опять что-то не так...Тут уже можно поставить вопрос ребром:''А написала б ты диктант?...'' 
Думаю,может быть это ещё какой-нибудь ''фокус'' вроде ''тритоновой замены'',когда,например,доминантовый аккорд смещается на тритон, звучание конечно отличается,но доминантовая функция не нарушается...
(Для тех,кто не знает,что такое ''тритон'',ответ уже находится в самом названии (3 тона),это интервал ,который делит октаву пополам.Наверное,поэтому он такой ''дерзкий и вызывающий''.)
Но ,опять-таки,слишком консонансы вылезают наружу для подобного ''фокуса...''
Конечно,если б всерьёз задалась целью раскопать этот ход,мне б ничего не стоило подойти к инструменту и найти,пусть не с первой же попытки (да простили б меня соседи,муж и моя любимая собачонка ),или же открыть ноты…

Но на тот момент,меня вполне устроил бы ответ на ''Гамлетовский'' вопрос в прошедшем времени:''Было?Или не было? ''(изменение тональности),И, помнится, Marine удовлетворила моё любопытство.

Ну,а поскольку нужно дать объяснение этому явлению,ноты нам в руки!

Итак,ля-бемольный аккорд прыгнул в ми-мажор (аж на тритон,и без всякого предупреждения!)Мы-то как больше привыкли?Из тоники в тонику, через ''вводные''...

Посмотрим звуки этой ''хитрющей'' комбинации:

В ми(b) мажоре:ля(b) -до-ре(b)-ми(b)
В ми мажоре:ми-соль(#)-си-ре(#)

ля(b)=соль(#);ми(b)=ре(#)

Как мы видим,есть 2 звука,которые остались дома,а другие 2 пошли по соседям:
до- в си,а ре(b) может,как в си,так и в ми .

Вот,наверное,это пропорциональнальность 2:2 и сбила меня с толку.Как говорится:''ногой-здесь.ногой-там''...Вот потому ''слона -то мы и не приметили!''

A теперь со спокойной душой можно перейти и к припеву.

Здесь в перекличке основную функцию выполняет бэк-вокал.Вообще,нисходящие квартовые ходы -имитация вздоха (сразу вспоминается ''Эй,ухнем!'' ), которые начали вроде секвенцию... ещё больше усугубляют эту интонацию дублированием в октаву. Тема Майкла плавно скользит вниз и как бы растворяется в аккорде Е7. Тем временем в басах, как бы подтверждается плагиальность ,только Т и S. И коротенькое , всего лишь в такт ,секвенцирование блюзовых VII-III нас,наконец приводит к каденции припева.

И если немножко забежать вперёд,то мы знаем ,что произойдёт обратный процесс (возвращение в первоначальную тональность),а значит , здесь будет тот же самый ''фокус'',но только в зеркальном отражении.Поэтому уже логически,каденция должна заканчиваться на доминанте.

Но ведь тут же не просто доминанта....Здесь уже в формуле стоит дробь :F#m7/B.
В числителe - аккорд ,а в знаменателе- бас .Как мы видим,этот аккорд имеет свойство "бифункциональности", так как совмещают в себе различные функциональные тяготения - вот, как в данном случае - доминанты и субдоминанты одновременно (II7 относится к субдоминантовой функции)

Мне никогда не хватит эпитетов,чтобы обьяснить,как я влюблена в подобного рода аккорды.Вот есть красота,но есть и Божественная красота,перед которой всё живое и неживое замирает...И как же я понимаю вот эту фермату (задержку) на этом аккорде.Mайкл знал,что делал.Так и хочется воскликнуть:''Мнгновение!Ты прекрасно!Остановись!''

Отредактировано Белла(Наталья) (13-04-2010 09:07:22)

+6

2

продолжение.
источник тот же
О песне:

Главная причина, по которой я решил попытаться проанализировать Will You Be There, вытекает из моего понимания, что никто, в том числе и я, так и не смог понять истинный смысл, скрытый между строк этой песни. Чаще всего можно услышать мнение, что это - песня о любви, о страстном и, видимо, безнадежном стремлении получить любовь – но от кого? Слова Майкла, с которыми он обращается к слушателю в Will You Be There, кажется, несут некое сообщение, которое не может достичь наших ушей, мы чувствуем это нечто, но не можем понять до конца.

Это сообщение я надеюсь хотя бы частично расшифровать в своих дальнейших записях. Майкл исполнял эту песню в туре и может быть он когда-нибудь поделится с нами ее секретом, но до этого момента Will You Be There будет постоянно напоминать о том, что в ней скрыта неразрешимая загадка, даже для самых преданных из его фанов.

Перед тем, как анализировать варианты и выдвигать теории, мне кажется, стоит еще раз внимательно вслушаться в эту песню. Музыка передает целую гамму эмоций – страдание, безнадежность, невыразимая грусть. Все средства, использованные Майклом в исполнении, как музыкальные, так и вокальные, направлены на то, чтобы вызвать у слушателя определенные эмоции. И нет сомнений, что именно это заставляет нас чувствовать невероятную эмпатию по отношению как к Майклу-автору, так и к Майклу-исполнителю. Вот об этом я и хочу поговорить.

Вступление состоит из двух частей и начинается с симфонии Бетховена, которая задает возвышенный тон, затем вступает хор Андре Кроуча, и с первых же секунд духовная сила, наполняющая эти голоса, показывает, что эта песня Майкла будет непохожа ни на одну другую.

Первый куплет поется в медленном темпе и в более низкой тональности, чем обычно поет Майкл – возможно, чтобы показать глубину и искренность эмоций. В этом медленном развитии создается ощущение, что каждая строчка дается ему с трудом – как будто отчаяние и страстная надежда спорят между собой.

В бридже «каждый пытается контролировать меня» голос Майкла становится громче, начинает звенеть от возмущения – он почти выкрикивает эти слова, показывая свою злость и одновременно беспомощность, которые он чувствует в этой ситуации, с чем бы она ни была связана.

На протяжении всей песни Майкл снова и снова повторяет это: «позаботься обо мне», «поддержи меня», представая таким ранимым, столь опасно незащищенным, что когда хор Андре Кроуча наконец начинает подпевать ему, хочется вздохнуть с облегчением.

Растерянный, в смятении он вскрикивает «но мне говорили», и слушатель с новой силой понимает, насколько он одинок. С этого момента его голос начинает звучать тверже, он будто злится, чувствуя себя беспомощным и потерянным из-за того, что действительно не знает, как быть таким человеком, каким от него требуют быть.

Временами, например в строке, «когда, потерянный, я буду найден», Майкл использует двухголосие в наложении собственного голоса – возможно, чтобы показать смешанные эмоции. В некоторых строках два голоса сливаются в один, словно помогают друг другу донести его убежденность до слушателя.

Постепенно песня развивается, голос Майкла становится все более и более громким, страстным и выразительным, гипнотизируя слушателя, заставляя внимать каждому слову, в то время как хор поддерживает его на заднем плане, эхом повторяя каждую реплику.

И когда слушателю уже кажется, что сейчас должна наступить кульминация, его внезапно освобождают от оков гипноза. Затухает ритм, затихает пение хора, и Майкл начинает говорить. Негромко, чуть запинающимся, но при этом обладающим невероятным даром убеждения, голосом он умоляет слушателя не лишать его своего сочувствия и поддержки, что бы ни случилось в будущем.

Самой выразительной частью песни, несомненно, являются последние слова, когда голос Майкла начинает срываться, словно он теряет контроль над собой, не в силах сдерживать слезы. Звуки смолкают, но эмоции почти зримо продолжают витать в воздухе, этот последний эмоциональный удар вызывает настоящее потрясение.

Продолжение следует...

+3

3

СветочеГ написал(а):

Продолжение следует...

Продолжение

Теории:

У меня есть три гипотезы относительно этой песни. Является ли она:

1) своеобразной молитвой – вроде гимна, провозглашающего религиозные идеалы Майкла;

2) торжественным обращением к его фанам – или, по крайней мере, к тем людям, которые преданы ему так сильно и так давно, что смогут понять это сообщение;

3) просто песней о любви и ничем более.
Вторая из этих теорий наиболее популярна среди фанов Майкла, последняя - среди музыкальных критиков, но первая для меня всегда звучала намного убедительнее остальных.

Теория 1:

Я нахожу множество аргументов в поддержку теории, что эта песня действительно могла являться его обращением к Господу. Глубоко религиозный, Майкл открыто говорил о своих чувствах по отношению к Богу и о том, что во всем, что он делает, ему видится проявление Его духа. Это заставляет меня думать, что Will You Be There могла быть написана под наплывом таких чувств.

«Я написал Will You Be There у себя дома в Калифорнии… Это произошло само собой. Мне всегда трудно называть себя автором песен, которые я пишу, потому что я всегда чувствую, что это идет свыше. Я чувствую себя избранным для того, чтобы быть инструментом, через который течет музыка. Я всего лишь источник, через который она приходит. Я не могу сказать, что я написал ее, потому что это работа Бога. Он просто использует меня, как своего вестника».
Из интервью Майкла Ebony Magazine, 1992

Полная семиминутная версия песни, которая появилась в альбоме «Dangerous», начинается с финала 9-й симфонии Бетховена – «Ода к радости», в которой говорится о Создателе и его творениях на земле:

"Ihr stürzt nieder, Millionen? / Ниц простерлись вы в смиренье?
Ahnest du den Schöpfer, Welt? / Мир! Ты видишь Божество?
Such ihn überm Sternenzelt! / Выше звезд ищи Его;
Über Sternen muß er wohnen." / В небесах Его селенья.                            Русский перевод И. Миримского

Вопрос в том, могла ли песня о любви начинаться таким вступлением?

Госпел-хорал в исполнении хора Андре Кроуча по звучанию напоминает церковные гимны, что еще больше убеждает в том, что песня была задумана Майклом, как духовная.

Первая строка песни: «Hold me like the river Jordan/Обними меня, как река Иордан». Эта река, протекающая по границе между Сирией и Израилем, играет важнейшую роль в Библейских преданиях, согласно которым в ее водах Иоанн крестил жителей Иерусалима и Иудеи и самого Иисуса. После крещения Иисуса небеса отворились, и Бог появился над рекой в образе голубя.

«Тогда приходит Иисус из Галилеи на Иордан к Иоанну креститься от него… И, крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, и се, отверзлись Ему небеса, и увидел Иоанн Духа Божия, Который сходил, как голубь, и ниспускался на Него».
Евангелие от Матфея

http://pics.livejournal.com/nlmda/pic/0001txb1.jpg

Слово "thee/ты" в строке «I will then say to thee/Тогда я скажу тебе» также указывает на религиозный подтекст и возможность того, что Майкл действительно использовал эту песню, чтобы обратиться к Богу, или, может быть, рассказать о своих духовных поисках.

Поскольку нет сомнений в глубоком духовном содержании Will You Be There, я раздумываю, в русле моей первой теории: не могут ли слова «carry me/неси меня», повторяемые на протяжении всей песни, быть реминисценцией на Святого Христофора, перевозящего на своей спине Иисуса-ребенка через опасную реку?
Религиозную направленность можно заметить и в клипе, снятом на эту песню: танцевальные движения напоминают молитву, в которой танцоры следуют за движениями Майкла, и особенно в танцевальной части, в тот момент, когда они возносят его над своими головами и обступают со всех сторон, почти как если бы они возносили его как бога среди них. В конце видео, в то время как Майкл произносит свой заключительный монолог, ангел снисходит к нему с высоты и обнимает его своими крыльями.

Подводя итог, по моему мнению, мы привели достаточное количество доказательств того, что эта песня могла быть написана Майклом в качестве его личного послания Господу.

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=COcN_TmWpPE&feature=player_embedded[/youtube]
http://www.youtube.com/watch?v=COcN_TmW … r_embedded
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=1_CM9ntoSrA&feature=player_embedded[/youtube]
http://www.youtube.com/watch?v=1_CM9nto … r_embedded

Теория 2:
Следующая теория, в нее охотнее всего верят те, кто сам считает себя фаном, заключается в том, что эта песня служит обращением Майкла к своим поклонникам. Аргументы приводят самые разнообразные: подходящее название песни, тот факт, что она была написана на пике его популярности – самое время для Майкла, чтобы впервые напрямую обратиться к своим последователям с музыкальным посланием, многие полагают, что эта же мысль, только выраженная иными словами, будет повторяться и в последующих его произведениях.

Из слов песни понятно, что Майкл стремится к безусловной любви – вопрос в том, чья любовь нужна ему? Он снова и снова умоляет слушателя поддержать его и позаботиться о нем, что не оставляет шансов остаться равнодушными даже тем, кто не очень-то верит в его затруднительное положение.

Строки в бридже «Everyone's taking control of me, seems that the world's got a role for me, I'm so confused/Каждый пытается меня контролировать, весь мир заставляет меня играть роль, я не знаю, как быть», могут быть напрямую связаны с исключительными и порой действительно невыносимыми условиями, в которых он оказался с раннего детства. Постоянно обожествляемый и обожаемый миллионами людей, он пытается рассказать о том, что он сам чувствует при этом, и как ему хотелось бы, чтобы толпы поклонников, которые пытаются его задушить, видели в нем просто человека. И, очевидно, что наиболее сильно это желание проявляется в строках:
«But they told me a man should be faithful and walk when not able, and fight to the end but I'm only human/Хотя мне сказали: «Человек должен верить, идти вперед, когда нет пути, и бороться до конца». Но я всего лишь человек».
http://pics.livejournal.com/nlmda/pic/0001wfpb.jpg

Никому, кроме Майкла, никогда не узнать, что он чувствовал, постоянно находясь под таким колоссальным давлением. Фаны, медиа и критики, казалось, просто сходили с ума – что бы он ни делал, куда бы ни направлялся. И если вы подумаете об этой песне, как об обращении к фанатам, вдруг станет совершенно ясно, что это крик о помощи, хотя в то же время Майкл прекрасно понимал, что услышать его мольбы смогут лишь самые преданные из его поклонников.

Еще один признак того, что песня была написана для фанатов, – в выборе слов, которые использованы для описания того, к чему он стремится. Строки «but they told me/но они мне сказали» заставляют подумать, о каких «они» здесь идет речь? Эта строка может быть очередным намеком на его знаменитость – слово «они» подразумевает его окружение, тех, кто его консультирует и своими советами старается направить по определенному пути. Возможно, это его попытка вырваться на свободу из ограничений, которые довлеют над ним и душат его.

Дальнейшие строки «Lift me up slowly, softly then boldly/Подними меня медленно, осторожно, но решительно» можно воспринимать как признание Майкла, что он полагается на любовь фанов и надеется на то, что они всегда будут рядом с ним. Может быть, он показывает свою уязвимость в надежде убедиться, что фаны действительно любят его, и что их любовь сможет выдержать любые испытания.

Той частью песни, которая цементирует именно эту теорию в фанатских умах, является последний куплет, произносимый речитативом. Пожалуй, за всю карьеру Майкла не было обращения более искреннего, чем те слова, которые он с такой болью произносит в конце Will You Be There. Переход от пения к декламации кажется отнюдь не случайным – это позволяет установить более интимную связь со слушателем, давая почувствовать, что он обращается лично к тебе, и наиболее полно раскрывает образ Майкла-человека. Просто человек – уже не артист, он говорит раздельно и медленно, заставляя вслушиваться в каждое слово. В этих строчках Майкл задает вопросы, связанные со многими вещами, которые, как он думает, могут произойти в его жизни: он может совершить ошибку, может не оправдать ожиданий... в конце концов, он может просто захотеть стать обычным человеком.

Голос дрожит от слез, когда в конце он говорит, что, несмотря на все горести и страдания, мир будет становиться лучше. Его обещание «нового завтра» звучит, как обещание фанам, что он будет здесь всегда, если только они пообещают ему быть рядом с ним. Последние несколько строк звучат почти как обещание вечности — его любовь будет вечно продолжаться в их сердцах.

Нельзя не заметить, что последний куплет таит в себе зловещее пророчество:
«In my trials and my tribulations, through our doubts and frustrations/В моих испытаниях (тж. суд, судебные разбирательства) и моих бедах, не взирая на наши сомнения и разочарования (тж. крушение планов)»,
- сам выбор слов заставляет вздрогнуть, учитывая, что всего через несколько месяцев,  ему предстояло предстать перед самыми ужасными обвинениями, и это произошло в его жизни в том же 1993 году, когда была выпущена эта песня.

Теория 3:
И последнее предположение, которое я хочу рассмотреть, — что песня была написана Майклом для любимого человека. Эта мысль пришла мне в голову много лет назад, когда я увидел ее в анонсе трек-листа сборника Лучших песен о любви. В то время я страшно удивился, что Will You Be There была включена в подобный сборник, так как я никогда не воспринимал эту песню в таком контексте, я даже представить себе не мог, что эти стихи можно назвать любовной лирикой. Но, проанализировав песню с этой точки зрения, и прислушавшись к утверждениям многих фанатов, теперь я могу понять, почему некоторые считают ее песней о любви.

Такие слова, как «Hold me, carry me, love me/Поддержи меня, позаботься обо мне, люби меня», вполне могут быть просто обращением к человеку, который занимает важное место в его жизни. Моя личная теория заключается в том, что если действительно рассматривать Will You Be There, как песню о любви, то, похоже, что Майкл написал ее для своей воображаемой возлюбленной, что в своем воображении он хранил образ идеальной любви – нечто такое, что Майкл Джексон был обречен безуспешно искать в течение всей своей жизни. Мне кажется, что в этой песне он собрал все вопросы, которые он когда-либо хотел задать любимому человеку — существовал он в реальности или был придуман, но он отчаянно нуждался в таком человеке.

Будучи настолько ранимым, он искал того, с кем мог бы чувствовать себя в безопасности. И его слова "Carry me there/Позаботься обо мне сейчас" вполне могут быть просто обращением к любимой – кто же из нас не хочет, чтобы о нем заботились? Не столь важно, связанно ли это с ощущением безопасности или, в свете последней теории, с любовными отношениями.

Причем строчка «But I'm only human/Но я всего лишь человек» может вытекать из того, что он устал от подозрений, которые вызывает его одиночество. Наряду со словами «I get lonely/Я остался совсем один», которые повторяются в песне дважды, это дает еще больше оснований думать об этой лирике в таком ключе.
http://pics.livejournal.com/nlmda/pic/0001x655/s320x240.jpg

В конце песни на глазах Майкла выступают слезы. Он обещает «I'll never let you part/Я никогда не покину тебя», и в этом месте его голос срывается. Конечно, это применимо к любой теории, которую вы выберете, чтобы поверить в нее, но по моему личному мнению, эти слезы больше всего похожи на слезы о той идеальной любви, по которой он так отчаянно тоскует. Возможно, в этот момент он понимает, что та, которая смогла бы поддерживать и любить его, с кем он мог бы делить горе и радость, та, что вечно будет жить в его сердце, существует лишь в его воображении.

Расширенная версия песни включает дополнительные строки, такие как «нуждаюсь только в тебе», «исцели меня и искупай меня», «обними меня и защити меня», и «прильни ко мне и поцелуй меня». По-моему, трудно найти для них другое толкование, кроме как то, что они являются обращением к любимой, так как к остальным теориям они не применимы (если вы внимательно посмотрели оба видеоролика в первой части поста, то должны были заметить, что их автор очень убедительно применяет ко всей лирике, включая и вариант из книги, «духовную» теорию; для каждого образа находятся реминисценции в Библии.. при желании их найти  – прим. перев.)

Причина, по которой Will You Be There была включена Майклом в сборник поэм и эссе «Dancing the Dream», причем в отредактированном варианте, также является непонятной. Действительно, почему – если эта книга в целом состоит из новых и не изданных ранее произведений Майкла – почему среди них оказалась Will You Be There, дополненная откровенно чувственными строфами? Эти новые строки, более всего остального, способны убедить в том, что Will You Be There с самого начала являлась песней о любви. Без них любая из теорий звучит достаточно правдоподобно, но эти строки заставляют взглянуть на эту песню совершенно под другим углом.

Вместо послесловия:

Анализ Will You Be There и наши попытки разглядеть истинные мотивы Майкла сквозь призму его лирики напоминают калейдоскоп, задачу с бесконечным количеством решений. На первый взгляд стихи кажутся такими бесхитростными и простыми, представая в совершенно другом ракурсе, когда начинаешь вглядываться в них глубже. Конечно, только самому Майклу известна история Will You Be There и сообщение, которое он пытался передать, может когда-нибудь (... - прим. пер.) он сможет рассказать об этом подробнее, но пока это остается тайной, которую мы снова и снова будем пытаться разгадать.

Восприятие этой песни постоянно меняется в зависимости от того, в каком эмоциональном состоянии ее слушаешь. Я склонен думать, что песня воспевает чувство любви само по себе, во всех ее проявлениях. Как было сказано выше, эта любовь может быть к любовью к Богу, к своим фанам или к любимому человеку – но желание любить и быть любимым заставляет этот мир вертеться.

В заключение, я уверен: достаточно следовать своему сердцу, и вы найдете в Will You Be There именно то, что в этой изумительной и волнующей балладе Майкл хотел сказать лично вам.

http://www.bluemasklover.co.uk/michael/wybt.html источник
http://nlmda.livejournal.com/   nlmda перевод

+5

4

http://s49.radikal.ru/i125/1108/c8/b613c4dab15a.jpg
http://s61.radikal.ru/i173/1108/56/8da57fc8e459.png

«Will You Be There» песня Майкла Джексона, которая была выпущена как сингл в 1993 году. Песня была представлена в альбоме «Dangerous» (1991) и также появилась в качестве саундтрека к фильму «Освободите Вилли» как главная тема.
Песня стала одним из величайших хитов из «Dangerous», оставаясь в топ-40 в течение 6 недель в Великобритании. Сингл добился даже большего успеха в США, где было продано более 500 000 экземпляров и оставался в топ-10 в течение 6 недель, достигнув апогея как №7 и позднее став золотым. Сингл был продан в количестве 1 600 000 экземпляров по всему миру.

Информация о песне

В 2002 году в интервью ITV, Джексон сказал, что он написал «Will You Be There» сидя на дереве в своем ранчо Neverland.

Полная версия песни включает в себя прелюдию с участием Кливлендского оркестра и хором Кливлендского оркестра, исполняющих часть 9й симфонии Бетховена. Этот кусочек из четвёртой части является менее известным отрывком знаменитой "Ода к радости". Немецкие тексты были написаны Фридрихом Шиллером

Перевод
«Ihr stürzt nieder, Millionen?hnest du den Schöpfer, Welt?
Such ihn überm Sternenzelt!
Über Sternen muss er wohnen!»
«Вы падаете ниц, о миллионы?
Мир, ощущаешь ты присутствие Творца?
Ищите Его над звёздным небосводом!
Он — выше звёзд!»

Это классическое введение, затем следуют хорал, интерлюдия организованные Andrae и Sandra Crouch. Певцы Andrae Crouch звучат в остальной части песни также хорошо.

Правовые вопросы

«Will You Be There» была предметом двух судебных исков. Первый был за нарушение авторских прав записи Кливлендского оркестра и отсутствие в составе исполнителей  Бетховена за использование его симфонической прелюдии. Иск был подан от Кливлендского оркестра на 7 миллионов долларов и был урегулирован во внесудебном порядке. Последующие тиражи «Dangerous» включили  полные списки исполнителей в альбомном буклете. Вторым иском был иск о плагиате от итальянского композитора Albano Carrisi, который утверждал, что «Will You Be There» была скопирована с его песни "I Cigni di Balaka" ("Лебеди Balaka"). После семи лет суд вынес решение в пользу Джексона, заявив, что в то время, как две песни были очень похожи, они были также вдохновлены традиционной индейской песней. Carrisi было предписано выплатить все судебные издержки, имеющие отношение к делу.

Награды

«Will You Be There» получила премию MTV Movie за "Лучшую песню в фильме" в 1994 году. Она была также включена в альбом «Величайшие песни всех времен к фильмам», выпущенный Sony в 1999 году.

Живые концерты Джексона

Майкл Джексон исполнил "Will You Be Там" вживую во время мирового турне «Dangerous». Вне турне, Джексон исполнил песню на MTV на десятилетие шоу и на NAACP Image Awards в 1993 году. Джексон исполнил бы песню для концертов "This Is It", которые так и не состоялся из-за его внезапной смерти. Этого не было в фильме This Is It (хотя песня ненадолго появляется на DVD / Blu Ray функции бонус), но было подтверждено, что было частью концерта наряду с "Bad," "Dirty Diana," "Dangerous," "Rock with You," "You Are Not Alone," "You Rock My World", "We Are the World", "Heal the World", "Don't Stop 'til You Get Enough", и "Stranger in Moscow", которые также были показаны в фильме.

Другие выступления

Дженнифер Хадсон исполнила песню на мемориальной службе Майкла Джексона 7 июля 2009 года.

Песня была также исполнена группой «Boyce Avenue» в их альбоме 2010 года «Influential Sessions». Продажи этой песни на ITunes в настоящее время используются, чтобы собрать деньги для помощи жертвам землетрясения на Гаити в 2010 году в помощью Американского Красного Креста. Участник группы Алехандро Мансано сказал: «...хотя мы знали, что любое исполнение музыки [Майкл Джексон] будет бледным по сравнении с оригиналом, мы всё же были вынуждены отдать свой голос  ушедшему великому человеку в это время нужды, нашим исполнением одной из любимых песен "Will You Be There."

Майкл Линч исполнил песню на девятом сезоне American Idol  11 мая 2010 в заключении финала 4.

Перевод Olgeya

wikipedia


http://www.youtube.com/watch?v=bUaMzwNPgro

Will you be there

Hold me
Like the River Jordan
And I will then say to thee
You are my friend

Carry me
Like you are my brother
Love me like a mother
Will you be there?

Weary
Tell me will you hold me
When wrong, will you scold me
When lost will you find me?

But they told me
A man should be faithful
And walk when not able
And fight till the end
But I'm only human

Everyone's taking control of me
Seems that the world's
Got a role for me
I'm so confused
Will you show to me
You'll be there for me
And care enough to bear me

(Hold me)
(Lay your head lowly)
(Softly then boldly)
(Carry me there)

(Lead me)
(Love me and feed me)
(Kiss me and free me)
(I will feel blessed)

(Carry)
(Carry me boldly)
(Lift me up slowly)
(Carry me there)

(Save me)
(Heal me and bathe me)
(Softly you say to me)
(I will be there)

(Lift me)
(Lift me up slowly)
(Carry me boldly)
(Show me you care)

(Hold me)
(Lay your head lowly)
(Softly then boldly)
(Carry me there)

(Need me)
(Love me and feed me)
(Kiss me and free me)
(I will feel blessed)

(Spoken)
In our darkest hour
In my deepest despair
Will you still care?
Will you be there?
In my trials
And my tribulations
Through our doubts
And frustrations
In my violence
In my turbulence
Through my fear
And my confessions
In my anguish and my pain
Through my joy and my sorrow
In the promise of another tomorrow
I'll never let you part
For you're always in my heart.

Будешь ли ты здесь

Обними меня,
Как река Иордан,
И я скажу тебе, что
Ты мой друг

Поддержи меня,
Словно ты мой брат,
Полюби меня словно мать,
Будешь ли ты здесь?

Уставший
Скажи что обнимешь меня
Когда я буду не прав, будешь ли ты меня ругать?
Когда потеряюсь, найдешь ли ты меня?

Но они говорят мне
Человек должен верить
И продолжать идти, когда не может
И бороться до конца
Но я только человек

Все контролируют меня
Кажется что у мира
Есть роль для меня
Я так растерян
Покажешь ли ты мне
Будешь ли ты здесь для меня
И будешь ли заботиться достаточно, чтобы быть мне опорой

(Обними меня)
(Наклони голову ниже)
(Мягко, а затем смело)
(Отведи меня туда)

(Руководи мной)
(Люби и корми меня)
(Поцелуй и освободи меня)
(Я почувствую себя счастливым)

(Веди)
(Веди меня смелее)
(Воодушевляй меня постепенно)
(Веди меня туда)

(Спаси меня)
(Вылечи и искупай меня)
(Тихо ты скажешь мне)
(Я буду здесь)

(Воодушеви меня)
(Воодушевляй меня постепенно)
(Веди меня смелее)
(Покажи мне, что тебе не все равно)

(Обними меня)
(Наклони голову ниже)
(Мягко, а затем смело)
(Отведи меня туда)

(Нуждайся во мне)
(Люби и корми меня)
(Поцелуй и освободи меня)
(Я почувствую себя счастливым)

(говорит)
В наш самый безнадежный час
В час моего глубокого отчаяния
Не будет ли тебе все равно?
Будешь ли ты здесь?
В моих испытаниях
И в моем горе,
Преодолевая наши сомнения
И разочарования,
В моей жестокости,
В моей неистовости,
Преодолевая мой страх
И мои признания,
В моей тоске и моей боли,
Сквозь мою радость и мою печаль,
Обещая другое завтра,
Я никогда не отпущу тебя
Ты навсегда в моем сердце

Источник

Отредактировано Fortune (07-08-2011 03:21:25)

0

5

Майкл. История. Время

Каждый день твори свою историю,
Каждый твой шаг оставляет след,
Солдат погибает, обретая славу,
О победах, ведущих к свободе,
слагают легенды.

Майкл Джексон. History

История мира - это биографии великих людей.

Томас Карлейль

D-графика рисует стартовый отсек, голос робота сообщает параметры системы, отсветы сигнальных огней пробегают по обтекаемой поверхности челнока и полированному шлему человека, сидящего в этом челноке: "Это я, Майкл. Беру управление на себя. Пора творить историю".

Уверенная рука в перчатке ложится на джойстик, звучит последний отсчет, и челнок отправляется в головокружительное путешествие сквозь время. С безумной скоростью мимо пролетают Будда, Мартин Лютер Кинг, бригантина, полузасыпанная песками времени; рука с пальцами, сложенными в жесте благословения; египетский сфинкс, Вавилонская башня и черная шляпа-федора, плавно опускающаяся на ее шпиль; огромный часовой циферблат с яростно вращающимися стрелками, из песка виднеется рука Статуи Свободы, держащая факел. Челнок поворачивает к античному храму Меркурия, ныне существующему в реальности лишь в виде развалин, а вот и сам бог - не столь прекрасный, как эта скульптура, но безошибочно узнаваемый по шлему и кадуцею в руках.

Кадуцей (греч. – «посох вестника») часто называют жезлом Гермеса (Меркурия), древнего бога мудрости. Это «волшебная» палочка с маленькими крыльями, которую обвивают две змеи, переплетенные так, что тела змей образуют две окружности вокруг жезла, символизируя слияние двух полярностей: добра – зла, правого – левого, света – тьмы и т. д., что соответствует природе мира сотворенного. Кадуцей носят все посланники как знак мира и защиты, и он является главным их атрибутом.

http://azbyka.ru/dictionary/08/zakon_bozhiy_045.gif   http://content.foto.mail.ru/mail/jano4ka_11nnov/_answers/i-72.jpg

Рельсы, по которым движется челнок, направляют его прямо в правую глазницу божества, дальше темный туннель, навстречу парят картины: Мона Лиза и Мадонна Литта Леонардо да Винчи...

UPD. Третья картина: Мондриан Пит "Композиция с красным, желтым и голубым". Голландский художник, который наряду с Кандинским и Малевичем положил начало абстрактной живописи и ввел новое направление "неопластицизм", которое существовало в Голландии в 1917-1928 гг.

Челнок влетает в одну из картин - готический зал с витражами, с росписью потолка библейскими сюжетами и алтарем на дальней стене; разбивая один из витражей, вылетает в зловеще-темное пространство, где из земли вырываются языки пламени, среди этих факелов возникают фотографии детей разных рас, в том числе и Майкла-ребенка. Светлеет, челнок, увернувшись от маятника, влетает внутрь часового механизма: шестерни вращаются свободно, каждая сама по себе, голос робота предупреждает Майкла от опасности...

UPD. Готический зал изображает Сикстинскую Капеллу в Ватикане. Стены опоясывают два цикла картин: История Христа и История Моисея. Фрески свода и композиция "Страшный Суд"  на алтарной стене принадлежат кисти Микеланджело. Бернард Бернсон: "Микеланджело... создал такой образ человека, который может подчинить себе землю, и, кто знает, может быть, больше, чем землю!" Майкл Джексон (из Лунной походки): "Я - большой поклонник Микеланджело. Чувствую, он вкладывал в свою работу всю душу. Он понимал, что когда-нибудь умрет, но его творения переживут своего создателя. Мне кажется, что потолок Сикстинской капеллы он расписывал сердцем..." Благодаря сайту Ватикана можно совершить виртуальное 3D-путешествие по залу Сикстинской Капеллы.

Звон стекла, челнок вылетает сквозь дыру в колбе песочных часов и снова оказывается на рельсах, затерянных среди песков времени. Рельсы ведут к башне-обелиску, которая стоит на звезде в центре циферблата. Челнок начинает спуск с вершины башни к ее подножию, последовательно пролетая мимо экранов с изображениями: Альберта Эйнштейна, некоего гуманоида с молитвенно сложенными руками, экрана с записью боксерского поединка Мохамеда Али, четырех поющих девушек в форме, Ясира Арафата, двух циферблатов на стене, один из которых является зеркальным отражением второго, Матери Терезы, Джона и Жаклин Кеннеди, космонавта на поверхности Луны, вот кто дальше - я не узнаю..

UPD. Это Малколм Икс, видный идеолог Нации ислама и Черных пантер. На экране его Оксфордская речь
http://www.youtube.com/watch?v=Dmzaaf-9 … re=related

(там, помимо прочего, он говорит, о времени экстремизма).

..затем юный Майкл в лиловой шляпе, исполняющий Ain't No Sunshine, американские индейцы, Нельсон Мандела, Рональд Рейган, кадр из военного фильма с целующейся парой. Челнок оказывается у подножия башни, продолжая свой путь по темной территории, обнесенной каменной стеной со сторожевыми вышками; вдали виднеются мрачные постройки с дымящимися трубами - заводы, крематории?..

Челнок несется вперед, не сбавляя скорости, пролетая через светящиеся порталы; вдоль рельсов установлено несколько экранов: с изображением танка, с кадрами каких-то документальных съемок или, может быть, фильма (колючая проволока на переднем плане, за нею мужчина и женщина), со зданием, которое через долю секунды мощный взрыв сносит с лица земли. Далее, возле зданий с трубами, светящаяся надпись WAR, на экране следом вырастает гриб ядерного взрыва.

Резкий поворот, челнок врезается в каменную стену и снова попадает на "американские горки"; кадры из Хистори-тизера на баннерах по обеим сторонам; челнок несется к нагромождению из золотых пиков, изумрудные дельфины сопровождают его на последнем участке пути. Затем ввысь - и перед нами открывается зрелище переполненного стадиона в слепящем свете прожекторов, дальше уже не виртуальная вспышка света - и на сцене появляется Майкл...

А теперь я предлагаю вернуться к Тизеру и посмотреть на него несколько с иной точки зрения - с точки зрения временных векторов. История, как наука, по определению, движется из настоящего в прошлое; и рассматривая Тизер во всех деталях, мы очень быстро дошли до послевоенного периода в истории Европы, до средневековья, затем до доминиканцев, и дальше - в языческие символы и руны. Но HIStory, история Майкла - это движение вспять, движение из прошлого в будущее.

Очевидно, что между двумя частями этого видео - большой промежуток времени, из двадцатого века - века жестоких войн и социальных конфликтов, мы попадаем в далекое будущее, где обветшалые дворцы преображаются в сияющие футуристические здания, где советская армия, победившая фашизм, сменяется вертолетами и отрядами суперкомандос, словно вышедшими из виртуального мира компьютерных игр (кстати, Юля упоминала, что очки с перекрестьем прицела на открытии статуи Майкла называют Shoter Elite; замечу, что компьютерная игра Sniper Elite на самом деле вышла через 10 лет после Тизера, в 2005 году). Все в мире меняется, и он никогда не будет идеален  - но любовь остается вечной, и именно любовь является тем, что вносит смысл в существование каждого человека и человечества в целом. В сущности, какой духовной слепотой надо обладать, чтобы воспринимать это видео не как эпический рассказ о торжестве духа над плотью, а как банальную попытку самовозвеличивания!

Интересно рассмотреть также образ самого Майкла в этом видео. Он появляется на фоне солдат в форме образца второй мировой, на фоне зданий середины ХХ века - и обратите внимание на разительный контраст его фигуры со всем остальным, что присутствует в этих кадрах. Он выглядит, он двигается, он улыбается как посланник из будущего, обладающий определенной миссией, нечеловеческими способностями и нездешним знанием, которые не даны никому из живущих...

В попытках расслушать весь саундтрек к Тизеру я начала сначала - и замерла в шоке. Послушайте внимательно отдаленный намек на мелодическую линию и ритм, под который шагает военный парад во главе с Майклом (особенно отчетливо это слышно во время прохода на мосту). А теперь послушайте Future War Theme из Терминатора-2 (1991):


http://www.youtube.com/watch?v=WCNORTE1ZQo

Вы слышите то же, что слышу я, вы помните, что номер модели Терминатора Т-800, что Судный день, согласно фильму, должен был наступить _29 августа_ 1997 года, когда вышедший из-под контроля искусственный интеллект нанесёт ракетно-ядерный удар по России, которая ответит контратакой и три миллиарда человек погибнут? Теперь прокрутите страницу наверх, и еще раз посмотрите на костюм Майкла в туре, на номер на его ракете MJ-2040....

И, продолжая мысль о движении вспять сквозь время, монструозная статуя Майкла во второй части Тизера (которая, как мне кажется, не столько мания величия, сколько дань технологиям будущего) изображает не полководца при параде, раздающего воздушные поцелуи, а сурового защитника-солдата  - его предыдущий образ из Dangerous.

БОГ

Странно, что Бог не возражает против того, как видят Его/Её во всех религиях мира, когда люди придерживаются представления, что их путь - единственно верный. Что бы ты ни сказал о Боге, кто-нибудь да обидится, даже если скажешь, что они разделяют всеобщую любовь к Богу.

Для меня форма, которую принимает Бог, не самое главное. Самое главное - содержание. Мои песни и танцы - это контур, который он наполняет. Я создаю форму, Он помещает в неё любовь и радость.

Я смотрел в ночное небо и воспринимал звезды такими лично близкими мне, словно моя бабушка сделала их для меня. "Какое богатство, какая роскошь", - думал я. В этот момент я видел Бога в Его творении. Я мог бы так же легко видеть Его в красоте радуги, грациозности оленя, скачущего по лугу, правде отцовского поцелуя. Но для меня лучшее общение с Богом не имеет формы. Я закрываю глаза, смотрю внутрь себя и вхожу в глубокую нежную тишину. Бесконечность Божьего творения обнимает меня. Мы едины.

Майкл Джексон. Танцуя мечту

- А ты хочешь, чтобы тебя похоронили в таком золотом саркофаге?
- Нет, я вообще не хочу быть похороненным... Я хотел бы жить вечно.

Living With Michael Jackson

Двойственная сущность Христа — величайшая жажда человека познать Бога, жажда столь человечная и одновременно столь же нечеловеческая… всегда была для меня непостижимой тайной. С ранней юности моим глубочайшим страданием, источником всех моих радостей и мук была непрекращающаяся и беспощадная битва между духом и плотью… а моя душа была ареной, где две эти армии сошлись и скрестили оружие.

Николас Кандзазакис

Отношения Майкла со временем всегда были очень непростыми, начиная с того, что из раннего детства ему пришлось сделать гигантский шаг не просто во взрослый мир, но в запутанный и жестокий мир шоу-бизнеса. В 10 его называли 42-летним карликом. Затем время убило в нем ребенка-звезду, отняло его звонкий голос и чистое детское личико - и ему пришлось создавать себя заново, чтобы снова стать звездой, но теперь уже гораздо большей величины. В 24 он покорил вершину, выше которой, кажется, уже не бывает. Представьте, каким мелким кажется этот мир с такой высоты, и как трудно найти новую цель, ради которой все еще стоило бы...

В 30 лет он писал в Лунной походке: "Я чувствую себя стариком, которого люди толкают в спину. Мне кажется, что мне 80 лет, и моя жизнь подходит к концу". Жить с такими мыслями невозможно, невыносимо, но Майкл нашел выход - он двинулся навстречу потоку времени. Он боролся с ним всеми силами в своем физическом теле, при этом не желая признавать его власть над собой на ментальном уровне. Потерянный ребенок, он менял маски в надежде найти свое лицо, ему так отчаянно хотелось найтись во времени, чтобы вернуться в то состояние, когда мир кажется тебе очень-очень большим, а жизнь бесконечной. Вернуться в то место, которое зовут Домом...

Итак, в предыдущей части от HIStory мы вернулись к Dangerous. На стыке этих двух альбомов меня начинает просто разрывать от ассоциаций, давно пришедших, но для которых долгое время не находилось нужных слов... Чтобы объяснить кое-что тем, кто все же думает, что Тизер - это "про мегаломанию, фашистов и политику".

Смотрите, во первых, какие интересные аттракционы: путешествие во времени на "американских горках" в Хистори-интро - и путешествие в "комнату страха" на обложке Денжерос.

Во-вторых, комплекс супергероя и мессианство Майкла, которые настолько ярко, почти яростно, проявляются в песнях, во всех видео и в сценической постановке Хистори, уже давно были заложены в творчестве Майкла. Это прорвалось посланием в We Are The World; было четко обозначено тремя песнями в альбоме Бэд: Bad, Speed Demon и, конечно, Man In The Mirror; это открылось новыми гранями и пророчествами в Дэнжерос вместе с Jam, Heal The World, Black Or White, Will You Be There и Keep The Faith... Ему было 33 - возраст Христа. Он искал свой путь во времени и свое место в истории; в конечном счете, он искал цель, ради которой стоило бы отдать жизнь.

О "Will You Be There" нужно поговорить отдельно. В свое время я постила перевод статьи "Ода песне" (1) и (2). Напомню, там рассматривались три версии: духовная, фанатская и романтическая. Все они прекрасно описаны и убедительно аргументированы, но приняв первую из них, нужно понимать, что это не молитва-просьба - это жестокая борьба с самим собой, со своими сомнениями, веры с неверием, естественного человеческого стремления избежать трудностей и верности своей божественной миссии, несмотря на сопряженные с нею страдания.

Я не знаю, почему так много евангельских аналогий просматривается в жизни Майкла, но я знаю, что никакой трезвый расчет, никакая гордыня или тщеславие не заставили бы человека совершать такие поступки, которые совершал Майкл. И я точно знаю, что его искусство не было искусственным.

Душераздирающая Will You Be There заставляет вспомнить эпизод, когда согласно евангельскому рассказу, после своего крещения Иисус Христос, ведомый Духом, удалился в пустыню, чтобы в уединении, молитве и посте подготовиться к исполнению миссии, с которой он пришёл на землю. Иисус сорок дней «был искушаем от диавола и ничего не ел в эти дни, а по прошествии их напоследок взалкал». Тогда приступил к нему дьявол и тремя обольщениями - голодом, гордыней и верой - попытался соблазнить Его на грех, как всякого человека.


http://www.youtube.com/watch?v=jQY_QL_wvQU&ob=av2n

И если Will You Be There - это песня-вопрос,

But they told me / Хотя мне сказали:
A man should be faithful / Человек должен верить
And walk when not able / Двигаться к цели, когда нет пути
And fight til the end / И бороться до конца
But I'm only human / Но я всего лишь человек

Everyone's taking control of me / Все пытаются меня контролировать
Seems that the world's got a role for me / Похоже, что мир уготовил мне роль
I'm so confused / Я совершенно растерян
Will you show to me / Ты подашь ли мне знак
You'll be there for me / Что ты будешь здесь ради меня
And care enough to bear me? / И поддержишь меня своею любовью?

то, несомненно, что History - однозначный ответ на этот вопрос, точка невозврата

He got kicked in the back / Он получил удар в спину
He say that he needed that / Он говорит, что нуждался в этом
He hot willed in the face / В его лице горячая решимость
Keep daring to motivate / Хранить мужество для действий
He say one day you will see / Он говорит, наступит день, когда ты увидишь
His place in world history / Его место в мировой истории
He dares to be recognized / Он смотрит прямо в лицо
The fire's deep in his eyes / На дне его глаз - огонь

Don't let no one get you down / Не давай никому себя одолеть
Keep movin' on higher ground / Продолжай стремиться вверх
Keep flying until / Продолжай лететь
You are the king of the hill / Пока не покоришь вершину
No force of nature can break / Нет на свете силы, что сможет сломить
Your will to self motivate / Твою волю к достижению цели
She say this face that you see / Она говорит, что лицо, которое вы видите
Is destined for history / Создано, чтобы войти в историю

Искушение, время, видео.... Все, конечно, помнят, что клип Bad снимал Мартин Скорсезе. И многие помнят, как во время танца в подземке один из танцоров сдирает со стены плакат с фотографией Мартина Скорсезе и подписью "Разыскивается за святотатство" - это намек на его фильм "Последнее искушение Христа" (1988).

Великий, философский и неоднозначный фильм, и то, что он лучший из всех на библейскую тематику, не вызывает никаких сомнений. Тот случай, когда восторгов не бывает много. Вспомнить хотя бы, с каким трудом и сколько лет Скорсезе пытался осуществить постановку этого фильма. Три раза он был близок к началу съёмок, но каждый раз что-то мешало. В четвёртый раз ему улыбнулась удача и фильм, наконец, был снят. После этого последовали протесты церкви, бойкот прокатчиков и другие проблемы. Но фильм таки вышел. В Союзе (как и во многих других странах) он, естественно, был запрещён. Как обычно в таких ситуациях церковники кричали о паршивости фильма, хотя так и не видели ни единого кадра. Ватикан фильм запретил. Ну что же, ярым приверженцам традиционной трактовки Библии фильм смотреть не рекомендуется, а вот всем остальным - обязательно. Иисус в начале показан не просто сомневающимся, а человеком, для которого дар Божий стал почти наказанием. Спустя некоторое время он всё-таки приходит к выводу, что избран Богом, и начинает свой путь мессии. Но ещё не раз он споткнется на нём и усомнится в правильности своего выбора. Святотатство, главная "ересь" фильма состояла в том, что

Христос уязвим, и только потом – Бог! На этой парадоксальной черте и строится у Скорсезе образ Спасителя.

Среди других персонажей он самый слабый и неуверенный в себе, зачастую, откровенный трус. А самый сильный герой фильма (да и вообще Герой), образец мужества и, как ни дико, чести – это Иуда, способный на мощный человеческий поступок. Иисус на такой поступок не способен, однако он идет во главе своих учеников, ему верят и его превозносят. Разгадка этого причудливого решения, кажется, в том, что уязвимость – черта по праву интимная и божественная. Становясь слабым, Христос в равной мере открывается божьему гневу и благодати. В этом состоянии (мистическом и не поддающимся рефлексии) он слышит голоса и, им повинуясь, ведет за собой людей. Как сильная личность он – ноль, как Сын Божий – царь.


http://www.youtube.com/watch?v=FZXb2ofa … r_embedded

Рассуждать об экстазе как таковом не очень честно. Эта прерогатива мистиков, поэтов или пророков. Не являясь ни одним из вышеперечисленных, любой автор становится некомпетентным и бездоказательным. Зато использование экстаза в качестве художественного приема вполне понятно у Скорсезе. Экстаз – это зримое (что очень важно!) состояние, в котором Христос сочетает три своих главных сущности: Отца, Сына и Святого Духа.

«А если бы Он ничего не выполнил? Если бы избежал креста, завел семью и продолжил свой род?» - такими вопросами задаются Скорсезе и Казандзакис, включая во всем известную историю неканонический эпизод (вызвавший скандал в церковном мире), в котором Иисус стал просто хорошим семьянином и окончил свой путь, как и положено смертному человеку – на кровати с рыдающими родственниками.

На экране ответ выглядит просто омерзительно: Христос становится некрасивым!

Он стареет: волосы и брови седеют, появляются морщины, свет в глазах меркнет. Весь фильм персонаж, изумительно сыгранный Уиллемом Дефо, внешне прекрасен: к нему то и дело кто-то прикасается, его желает проститутка Мария Магдалина (и это после целого дня совокуплений с кем попало!). И в крови, и с крестом на плечах Мессия у Скорсезе остается сексуальным, что подчеркивается светом, мизансценами, одеянием, где у него постоянно распахнута грудь. А теперь представим, как некогда совершенная плоть дряхлеет. С теми же словами на устах, с никуда не девшимися откровениями Христос перестает быть Спасителем, превращаясь в пенсионера. Таким образом, сексуальность и физическая красота - такие же важные для режиссера качества Бога, как и Его мудрость или жизненный путь.

Об этой особенности «невозможности старения», как о мифе, замечательно написал еще философ Ролан Барт в эссе «Лицо Греты Гарбо». Применительно к известной актрисе он замечает: «Сколь многие актрисы соглашались показывать публике смущающее зрелище того, как их красота становилась все старше, - она же на это не пошла; чистая сущность не должна ронять себя, ее лик должен быть навеки воплощен в его безупречном совершенстве, совершенстве скорее интеллектуального, чем пластического порядка». Этот же принцип действует и по отношению к облику Христа. Здесь и кроется самое большое заблуждение о картине Скорсезе. Включая в фильм эпизод о вымышленной семье Спасителя, режиссер вовсе не говорит: «Друзья, так оно и было!» Ровным счетом наоборот – он говорит: «Да посмотрите, этого быть просто не могло!»

Этот же принцип, добавлю я еще, действует и по отношению к Майклу Джексону...

И коль уж так серьезно понесло меня в библейскую тематику, еще одна аналогия, уже из периода альбома Invincible, который по сути, за исключением одной-двух откровенно коммерческих песен, весь является проповедью. Были гонения? Да, были. Было предательство? Вопрос с Сони до сих пор остается открытым, но Башира называют Иудой определенно не зря. И вопросы, на которые мы снова и снова пытаемся найти ответы: зачем Майкл снимал этот фильм, зачем он говорил все то, что говорил, и делал то, что делал? Неужели не понимал, неужели, так тонко чувствуя людей, он не чувствовал лицемерия и манипулирования - этого не может быть. Зачем подставлял руки под гвозди?..
Матфей и Марк повествуют о Молении о чаше - троекратной молитве Иисуса в Гефсиманском саду в ночь перед распятием:

    * Первый раз Он молился об отвращении от Него чаши страданий — да минует Меня чаша сия; впрочем не как Я хочу, но как Ты;
    * Второй раз изъявляет уже прямую покорность воле Божией (у Луки ему был послан ангел, чтобы укрепить Его в этой воле) и восклицает — да будет воля Твоя;
    * Третий раз он повторяет своё второе моление и возвращается к ученикам сказать о приближении предателя: вот, предаётся Сын Человеческий в руки грешников. Встаньте, пойдём; вот, приблизился предающий Меня.

Не многие помнят, когда обращают молитву к Иисусу, что Иисусов было два – Варавва и Назорей. И народ выбирал между повстанцем и проповедником. Людям был понятен тот, кто с мечом в руке боролся против римлян, и не понятен, кто призывал любить врагов своих. Поэтому закономерно, что они выбрали Варавву и отказались от Христа.

Когда на тайной вечере Иисус говорит о предателе, апостолы спрашивают его: «Не я ли, Господи?» Неужели же каждый видел в себе предателя? Пётр сказал: «Я душу мою положу за Тебя». Иисус отвечал: «Не пропоёт петух, как отречёшься от меня трижды».

Предал ли Иуда Христа, будучи направленным самим Христом? «Тогда Иисус сказал ему: что делаешь, делай скорее». «Впрочем Сын Человеческий идёт как написано о Нём…» «Ибо сказываю вам, что должно исполниться на Мне и сему написанному: «И к злодеям причтён».

Будучи в Гефсиманском саду, Он ещё мог уйти. Возможно, направляя Иуду на предательство, Он намеренно ушёл ночевать в сад, чтобы не побеспокоить давших кров ему. Но что стоит за этим решением идти на смерть добровольно? Желание умереть? Или потребность в жертве? Если бы не было распятия (а значит, и воскресения), помнили бы мы Иисуса из Назарета среди множества проповедников и тех, кого именовали «лжемессиями»?

Мы всё умрём. Вопрос лишь, как и за что. Чего стоит эта жизнь, если в ней не за что умереть?! Вспомнился Сократ, который тоже принял смерть, но не отказался от своих убеждений, хотя мог сбежать из тюрьмы с помощью своих учеников. Великие идеи скрепляются собственной кровью. И если говорил о бессмертии, то должен доказать своим примером факт существования бессмертия!

Ученики и последователи видели в Иисусе царя (мессию), и ждали его воцарения (на иврите царь – «машиах» по-гречески – мессия, потому что в греческом языке нет буквы Ш, и она заменяется на С). Но царство Его было не от мира сего. Они так и не поняли Его. Для них Он так и остался странным, непонятным, необыкновенным чужаком.

Мессианские ожидания народа Израиля были связаны с царем-освободителем, спасителем от власти римлян, а Иисус был совсем другой. Да, он был освободитель, но спасал не от чужих, а от самих себя. И когда Иисус понял, что неизбежно случится, если он будет верен себе и не станет приспосабливаться, а продолжит изобличать лицемерие людей, говоря правду о том, какие они есть в действительности, — он решил до конца сыграть уготованную ему роль, не стал убегать от судьбы и начал готовиться к неминуемой смерти.

Иисус хотел своей жизнью доказать доступность и посильность человеку того счастья, которое сокрыто в любви. Зная, что Богу будут не столько следовать, сколько поклоняться, Иисус пытался показать пример нелицемерного исполнения заповедей, всей своей жизнью доказывая, что у людей достаточно возможностей приблизиться к Богу. Не в том богоподобие Иисуса, что он творил чудеса, а в том, что он не совершал греха и согласился умереть за других, хотя мог этого и не делать. Христос показал пример соблюдения заповедей, указав тем самым путь к Богу через божественную жизнь на земле. Если бы он показывал знамения, то выступил бы против своей задачи — доказать для  человека возможность в своем физическом теле стать подобным Богу.

Я иссяк, чем же закончить?.. Думаю, этот ролик отлично подойдет в качестве резюме:


http://www.youtube.com/watch?v=1eapxHdW … re=related

nlmda

Отредактировано Fortune (06-08-2011 19:59:38)

0

6

http://www-inna.ucoz.ru/_bl/2/28031023.jpg

Песня Will You Be There из альбома Dangerous ("Опасный") 1991 года  является саундтреком к фильму Free Willy    ( “Освободите Вилли” ), получила награду MTV в номинации “Лучшая песня для фильма”. Will You Be There  также была включена в альбом  All Time Greatest Movie Songs, выпущенный Sony в 1999 году. Расширенную версию Will You Be There Майкл опубликовал в своей книге Dancing The Dream (выпущенной 18 июня 2002 года), в конце песни добавлены строки.

В 2002 году Майкл сказал в документальном фильме Living with Michael Jackson, что эта песня была написана на Дарующем Дереве его Neverland Ranch: «Я написал очень много песен на этом дереве".

Песня Will You Be There  начинается отрывком из Девятой симфонии Бетховена и коротеньким piano intro.
Хор Андре  Крауча  исполняет "Оду к радости". Трек заканчивается речитативом-молитвой.

Оriginal                                                                English translation
Ihr stürzt nieder, Millionen?                                   Do you bow down, millions?
Ahnest du den Schöpfer, Welt?                              Do you sense the Creator, world?
Such' ihn über'm Sternenzelt!                                Seek Him beyond the starry canopy!
Über Sternen muss er wohnen.                              Beyond the stars must He dwell.

«Ода к радости» (нем. An die Freude) — ода, написанная в 1785 году Фридрихом Шиллером для дрезденской масонской ложи по просьбе его друга-масона Христиана Готфрида Кёрнера. Ода была изменена в 1793 году и положена на музыку Бетховеном. Музыка вошла в состав знаменитой 9-й симфонии. В 1972 году она была принята в качестве официального гимна Совета Европы, а с 1985 года — Европейских сообществ (Европейского Союза с 1993 года).


http://www.youtube.com/watch?v=N6HXqK_huqU

Немецкий оригинал

Freude, schöner Götterfunken,
Tochter aus Elysium!
Wir betreten feuertrunken,
Himmlische, Dein Heiligtum.
Deine Zauber binden wieder,
Was die Mode streng geteilt,
Alle Menschen werden Brüder,
Wo Dein sanfter Flügel weilt.
Chor.
Seid umschlungen, Millionen!
Diesen Kuß der ganzen Welt!
Brüder, überm Sternenzelt
Muß ein lieber Vater wohnen!
Wem der große Wurf gelungen,
Eines Freundes Freund zu sein,
Wer ein holdes Weib errungen,
Mische seinen Jubel ein!
Ja, wer auch nur eine Seele
Sein nennt auf dem Erdenrund!
Und wer’s nie gekonnt, der stehle
Weinend sich aus diesem Bund!
Chor.
Was den großen Ring bewohnet,
Huldige der Sympathie!
Zu den Sternen leitet sie,
Wo der Unbekannte thronet.
Freude trinken alle Wesen
An den Brüsten der Natur;
Alle Guten, alle Bösen
Folgen ihrer Rosenspur.
Küsse gab sie uns und Reben,
Einen Freund, geprüft im Tod;
Wollust ward dem Wurm gegeben,
Und der Cherub steht vor Gott.
Chor.
Ihr stürzt nieder, Millionen?
Ahnest du den Schöpfer, Welt?
Such' ihn überm Sternenzelt!
Über Sternen muß er wohnen.
Freude heißt die starke Feder
In der ewigen Natur.
Freude, Freude treibt die Räder
In der Großen Weltenuhr.
Blumen lockt sie aus den Keimen,
Sonnen aus dem Firmament,
Sphären rollt sie in den Räumen,
Die des Sehers Rohr nicht kennt.
Chor.
Froh, wie seine Sonnen fliegen
Durch des Himmels prächt’gen Plan,
Laufet, Brüder, eure Bahn,
Freudig, wie ein Held zum Siegen.
Aus der Wahrheit Feuerspiegel
Lächelt sie den Forscher an.
Zu der Tugend steilem Hügel
Leitet sie des Dulders Bahn.
Auf des Glaubens Sonnenberge
Sieht man ihre Fahnen wehn,
Durch den Riß gesprengter Särge
Sie im Chor der Engel stehn.
Chor.
Duldet mutig, Millionen!
Duldet für die beßre Welt!
Droben überm Sternzelt
Wird ein großer Gott belohnen.
Göttern kann man nicht vergelten;
Schön ist’s, ihnen gleich zu sein.
Gram und Armut soll sich melden,
Mit den Frohen sich erfreun.
Groll und Rache sei vergessen,
Unserm Todfeind sei verziehn,
Keine Tränen soll ihn pressen,
Keine Reue nage ihn.
Chor.
Unser Schuldbuch sei vernichtet!
Ausgesöhnt die ganze Welt!
Brüder, überm Sternenzelt
Richtet Gott, wie wir gerichtet.
Freude sprudelt in Pokalen,
In der Traube goldnem Blut
Trinken Sanftmut Kannibalen,
Die Verzweiflung Heldenmut--
Brüder, fliegt von euren Sitzen,
Wenn der volle Römer kreist,
Laßt den Schaum zum Himmel spritzen:
Dieses Glas dem guten Geist.
Chor.
Den der Sterne Wirbel loben,
Den des Seraphs Hymne preist,
Dieses Glas dem guten Geist
Überm Sternenzelt dort oben!
Festen Mut in schwerem Leiden,
Hilfe, wo die Unschuld weint,
Ewigkeit geschwornen Eiden,
Wahrheit gegen Freund und Feind,
Männerstolz vor Königsthronen, --
Brüder, gält' es Gut und Blut--
Dem Verdienste seine Kronen,
Untergang der Lügenbrut!
Chor.
Schließt den heil’gen Zirkel dichter,
Schwört bei diesem goldnen Wein:
Dem Gelübde treu zu sein,
Schwört es bei dem Sternenrichter!
Rettung von Tyrannenketten,
Großmut auch dem Bösewicht,
Hoffnung auf den Sterbebetten,
Gnade auf dem Hochgericht!
Auch die Toten sollen leben!
Brüder, trinkt und stimmet ein,
Allen Sündern soll vergeben,
Und die Hölle nicht mehr sein.
Chor.
Eine heitre Abschiedsstunde!
Süßen Schlaf im Leichentuch!
Brüder, einen sanften Spruch
Aus des Totenrichters Mund. 

Русский перевод И. Миримского

Радость, пламя неземное,
Райский дух, слетевший к нам,
Опьяненные тобою,
Мы вошли в твой светлый храм.
Ты сближаешь без усилья
Всех разрозненных враждой,
Там, где ты раскинешь крылья,
Люди — братья меж собой.

Хор

Обнимитесь, миллионы!
Слейтесь в радости одной!
Там, над звёздною страной, -
Бог, в любви пресуществлённый!
Кто сберёг в житейской вьюге
Дружбу друга своего,
Верен был своей подруге, -
Влейся в наше торжество!
Кто презрел в земной юдоли
Теплоту душевных уз,
Тот в слезах, по доброй воле,
Пусть покинет наш союз!

Хор

Всё, что в мире обитает,
Вечной дружбе присягай!
Путь её в надзвездный край,
Где Неведомый витает.
Мать-природа всё живое
Соком радости поит,
Всем даёт своей рукою
Долю счастья без обид.
Нам лозу и взор любимой,
Друга верного в бою,
Видеть Бога херувиму,
Сладострастие червю.

Хор

Ниц простерлись вы в смиренье?
Мир! Ты видишь Божество?
Выше звёзд ищи Его;
В небесах Его селенья.
Радость двигает колёса
Вечных мировых часов.
Свет рождает из хаоса,
Плод рождает из цветов.
С мировым круговоротом
Состязаясь в быстроте,
Видит солнца в звездочётам
Недоступной высоте.

Хор

Как светила по орбите,
Как герой на смертный бой,
Братья, в путь идите свой,
Смело, с радостью идите!
С ней мудрец читает сферы,
Пишет правды письмена,
На крутых высотах веры
Страстотерпца ждёт она.
Там парят её знамёна
Средь сияющих светил,
Здесь стоит она склонённой
У разверзшихся могил.

Хор

Выше огненных созвездий,
Братья, есть блаженный мир,
Претерпи, кто слаб и сир, -
Там награда и возмездье!
Не нужны богам рыданья!
Будем равны им в одном:
К общей чаше ликованья
Всех скорбящих созовём.
Прочь и распри и угрозы!
Не считай врагу обид!
Пусть его не душат слёзы
И печаль не тяготит.

Хор

В пламя, книга долговая!
Мир и радость — путь из тьмы.
Братья, как судили мы,
Судит Бог в надзвёздном крае.
Радость льётся по бокалам,
Золотая кровь лозы,
Дарит кротость каннибалам,
Робким силу в час грозы.
Братья, встаньте, — пусть, играя,
Брызжет пена выше звёзд!
Выше, чаша круговая!
Духу света этот тост!

Хор

Вознесём Ему хваленья
С хором ангелов и звёзд.
Духу света этот тост!
Ввысь, в надзвездные селенья!
Стойкость в муке нестерпимой,
Помощь тем, кто угнетён,
Сила клятвы нерушимой -
Вот священный наш закон!
Гордость пред лицом тирана
(Пусть то жизни стоит нам),
Смерть служителям обмана,
Слава праведным делам!

Хор

Братья, в тесный круг сомкнитесь
И над чашею с вином
Слово соблюдать во всём
Звёздным Судиёй клянитесь!

Далее хвалебное ревью Will You Be There из «Полного путеводителя по музыке Майкла Джексона и всей семьи Джексонов» Геоффа Брауна (1996): «Кажется, что он уже окунул большой палец ноги в напыщенный хеви-металл, и вдруг он ныряет с головой во вдохновляющий госпел. Хоральная аранжировка 9-й симфонии Бетховена в исполнении Кливлендского оркестра открывает этот ВЕЛИКИЙ трек (что привело к иску на $7 млн. против Джексона, его компании MJJ Productions и лейбла Epic, который Sony удалось урегулировать без судебного разбирательства; на всех последующих копиях альбома имя Людвига Ван Бетховена было добавлено в выходные данные этого трека). Казалось бы, мелодия и аранжировка не несут в себе ничего
неожиданного, но мощь хора Кроуча заставляет эту песню звучать ошеломляюще страстно, так, что она могла бы стать украшением лучших госпел-альбомов. Трек заканчивается речитативом-молитвой, которая будет
иметь особый резонанс в течение нескольких последующих лет
."

Как упоминается в приведенной цитате, наряду с похвалами критиков, песня принесла и судебные неприятности. Первые были вызваны ошибкой, что нигде в буклете альбома Dangerous не была упомянута симфония Бетховена, в результате классические музыканты подали крупный иск в защиту его авторства. Затем в 1992 году малоизвестный певец по имени Альбано Карризи подал иск, утверждая, что Майкл скопировал его песню I Cigni di Balaka (Лебеди Балака), разбирательство по этому делу продолжалось почти 7 лет. В 1997-м итальянский суд низшей инстанции вынес решение против Карризи. Итальянские судьи заявили, что  это две разные  песни, и обе они очень похожи, вдохновленные традиционной индийской песней.    Была подана апелляция, но 3 ноября 1999-го гражданский суд в Милане отклонил ее, подтвердив решение низшего суда в пользу Майкла, и приговорил Карризи заплатить компенсацию, как Майклу, так и Sony.

http://img1.liveinternet.ru/images/foto/b/3/213/1951213/f_12879291.jpg

В июле 1993 Майкл решил выпустить Will You Be There как сингл одновременно с релизом фильма «Освободите Вилли» Саймона Уинсера. Песня стала основой саундтрека к кинофильму, рассказывающему историю нерушимой дружбы между маленьким мальчиком и косаткой.

В дополнение к синглу были выпущены две версии видео: основная, включающая съемки Майкла, исполнявшего эту песню во время своего мирового турне Dangerous, наряду с кадрами его выступления на церемонии награждения по случаю 10-тилетия MTV .


http://rutube.ru/tracks/4432418.html?v= … 8a7d065fba

Вторая версия была смонтирована из кадров фильма «Освободите Вилли», она вошла в бонусный материал при выпуске фильма на DVD.


http://www.youtube.com/watch?v=rtXy1FIToX0

Обе версии, которые были срежиссированы Винсентом Паттерсоном (позднее снявшим для Майкла Джексона видео к песне Blood On The Dance Floor) и спродюсированны Джоелем Галленом и Юта Леонардом, впервые появились на экранах в мае 1993-го. Самое значительное различие между сингловой и альбомной версией – в сингле отсутствовало вступление Бетховена.
Майкл Джексон сам написал и спродюсировал Will You Be There, а Брюс Сведин в качестве сопродюсера помог ему с орекстровками и аранжировкой вокала. В составе инструментов значились фортепиано, синтезатор, клавишные, барабаны и перкуссия.

http://i2.pinger.pl/pgr371/da3368230019fc1f4b09410b/Michael%2BJackson%2B%2BWILL%2BYOU%2BBE%2BTHERE.jpg

ykyn

0

7

***
«Я написал Will You Be There у себя дома в Калифорнии… Это произошло само собой. Мне всегда трудно называть себя автором песен, которые я пишу, потому что я всегда чувствую, что это идет свыше. Я чувствую себя избранным для того, чтобы быть инструментом, через который течет музыка. Я всего лишь источник, через который она приходит. Я не могу сказать, что я написал ее, потому что это работа Бога. Он просто использует меня, как своего вестника».
_____из интервью Майкла Ebony Magazine, 1992


http://www.youtube.com/watch?v=bUaMzwNP … r_embedded

"Will You Be There" - одна из самых глубоких песен Майкла.
Песня – мольба, песня- заклинание, песня –послание.
В моем ощущении это величайшая песня о Любви, Любви во всех смыслах и проявлениях, Любви всеобъемлющей, всепрощающей, всеприемлющей.
Любви, которая обнимает тебя, укутывает, принимает таким, как ты есть, всего, целиком, со всеми твоими слабостями.
Любви, которая утешит и укрепит, поможет подняться, которая не покинет тебя, даже если ты оступишься, будешь отвергнут всем миром, упадешь в самую глубокую пропасть....
Все мы мечтаем о такой Любви, и во всех нас живет надежда/память/знание, что такая Любовь должна быть, где-то есть, была или будет …
В этой песне так явственно чувствуется трепет души Майкла, он так открыт в ней, он подпускает нас близко-близко, он позволяет нам заглянуть в самое свое сердце и через себя, как ни странно это прозвучит, он открывает нам путь еще и к нам самим.
Разве ж мы все не готовы повторить каждое слово вслед за Майклом, разве ж мы все не стремимся к тому же, разве ж мы все не нуждаемся в такой же безусловной Любви?

Наверное, нет, да и не может быть никого, кто остался бы равнодушен, слушая "Will You Be There" в исполнении Майкла.
«Кажется, что он уже окунул большой палец ноги в напыщенный хеви-металл, и вдруг он ныряет с головой во вдохновенный госпел. Хоральная аранжировка 9-й симфонии Бетховена в исполнении Кливлендского оркестра открывает этот великий трек …
Мелодия и аранжировка вроде бы не несут в себе ничего неожиданного, но мощь хора Кроуча заставляет эту песню звучать ошеломляюще страстно, так, что она могла бы стать украшением лучших госпел-альбомов. Трек заканчивается речитативом-молитвой, которая будет иметь особый резонанс в течение нескольких последующих лет. Две «специальные» версии песни появились в саундтреке к фильму «Освободите Вилли» о дружбе мальчика и косатки»__( Геофф Браун, «Полный путеводитель по музыке Майкла Джексона и всей семьи Джексон»)

Но так уж получилось, что вокруг именно этой песни были и свои проблемы, больше того, кое-где до сих пор говорится, что эта песня –плагиат…Ну что ж, может быть, имеет смысл вспомнить откуда «растут ноги» у этих слухов.

Итак, первая неприятность, случившаяся после выхода этой песни.
Первый иск ( нарушение авторских прав) на 7 миллионов долларов против Майкла Джексона, « MJ Productions» и «Sony Music Entertainment» подал Кливлендский оркестр Проблема возникла из-за того, что в буклете альбома Dangerous не было указано, что первые 65 секунды "Will You Be There" шла Девятая симфония Бетховена в исполнение этого оркестра. Иск был подан в апреле 1992 года , и уже к декабрю было достигнуто соглашение по этому вопросу.

Вторая же история оказалась куда более долгой и , пожалуй, в определенном смысле не обрела своего завершения по сей день.
В мае всего того же 1992 года итальянский певец Аль Бано ( настоящее имя - Альбано Карризи) обвинил Майкла Джексона в плагиате, заявив, что тот украл его песню "I Cigni Di Balaka", и на ее основе создал свою композицию "Will You Be There" ( 11 трек альбома "Dangerous).


http://www.youtube.com/watch?v=JlQewzn5 … r_embedded

Майкл Джексон с самого начала категорически отказался признать обвинение в плагиате, хотя согласился, что между песнями есть некоторое сходство. Майкл подчеркнул, что он никогда не слышал ни одной песни Аль Бано, никогда и нигде не встречался с этим исполнителем и, более того, даже не подозревал о существовании такого итальянского певца как Аль Бано.

Разбирательство длилось более двух лет и, наконец, 30 декабря 1994 года суд признал Майкла Джексона виновным в плагиате, запретив дальнейшую продажу альбома “Dangerous” на территории Италии.
Судья Доменико Боначорси заявил: «Композиция Джексона “Will You Be There” уж слишком сильно похожа на песню Аль Бано “I Cigni di Balaka”. За исключением разницы в языке и тексте обе песни практически идентичны. Такое сходство не может быть случайным» ( впрочем, на самом деле эксперты не сочли, что песни так уж абсолютно идентичны, в их заключении говорилось о том, что есть сходство только в определенных моментах). Суд постановил, что Майкл Джексон должен заплатить 4 миллиона лир за плагиат и оплатить судебные расходы (9 млн лир). При этом решение относительно требуемых от Джексона в качестве компенсации четырех миллионов лир было отложено, запрет же на продажу альбома вступил в силу незамедлительно.

Аль Бано ликовал и активно делился своей радостью со СМИ, говоря о великом торжестве правосудия. Мол, вот, что значит… правосудие, … маленький человек с большим талантом,.. позор так называемому «поп-королю», который беззастенчиво своровал его мелодию и т.п.
Естественно, что тут же последовала апелляция со стороны Майкла.

Вот тут, наверное, стоит сделать маленькое отступление, чтоб был ясен некоторый подтекст истории.
Аль Бано действительно весьма талантливый певец. При этом он всегда отличался прагматизмом, расчетливостью и …скупостью, несколько избыточной даже по итальянским меркам.
Даже разбогатев, Аль Бано ругался с фермерами, арендовавшими у него землю, за каждую лиру. Он постоянно следил за расходами жены, упрекая ее в излишней расточительности. За все годы супружества его жена не получила от него ни одного подарка. Не давая ей возможности оправится от очередных родов, он требовал, чтобы она выступала на сцене, записывала альбомы. «Я работала без передышки, бесконечные турне, концерты... Теперь, оглядываясь назад, вижу себя либо с раздувшимся животом, либо с младенцем на руках. В общем, у меня не было ни беззаботного детства, ни беспечной юности, как у других девушек...»( Ромина Пауэр ). Они давали по пять концертов в неделю, много гастролировали и зарабатывали миллионы.
Слава и деньги – это то единственное, что по-настоящему всегда волновало Аль Бано.
Певец Никола ди Бари говорил о нем: «Этот парень был просто одержим успехом. Он…был готов бросить на кон все, включая собственную семью». Стараниями Аль Бано каждое событие в его семье становилось достоянием общественности, ибо никакая реклама, по его мнению, не бывает лишней. Аль Бано отрицал это, но при этом активно делился со СМИ всеми подробностями своей жизни и в первом, и во втором браке.

А еще Аль Бано был обласкан в Советском Союзе.
Он отлично знал советскую эстраду тех лет, и порой умело пользовался этими знаниями. Не то, чтоб имел место грубый плагиат, но… Аль Бано, безусловно, талантлив и, беря что-то где-то, он всегда умел это хорошо обыграть, вписать в свое произведение. Он мог взять лишь одну музыкальную фразу и выстроить уже свою композицию вокруг нее, мог взять чью-то мелодию и замедлить темп, поменять мажор на минор и т.п. Чаще всего в качестве примера знатоки любят упоминать «пару» - « Две звезды» Николаева ("Звезды Сан-Ремо в Москве" , Алла Пугачева и Владимир Кузьмин,1986 год)

и "Libertà!"( 1987 год) в исполнении Аль Бано и Ромино Пауэр.


http://www.youtube.com/watch?v=_0uP4kSC … r_embedded

А вдохновением/основой для "I Cigni Di Balaka" ,по мнению некоторых специалистов, отчасти вполне могла послужить «Меланколие», тоже очень хорошо знакомая Аль Бано.


http://www.youtube.com/watch?v=QnMooL0s … r_embedded

Не знаю и не берусь судить, я –не специалист.

Добавим, что так уж сложилось, что именно в Америке Аль Бано практически был неизвестен.
Да и вообще его карьера к моменту подачи иска против Майкла пошла на спад. Так что скандал, да еще с самим королем поп –музыки, ему был более, чем просто на руку. СМИ стали подзабывать о его существовании, а тут его имя в течение достаточно большого отрезка времени не сходило со страниц газет в самой Америке. Почва для попытки освоить Американский рынок была подготовлена.
Но вмешалась судьба. Именно в 1994 году в семье Аль Бано и Ромиры Пауэр произошла огромная трагедия – бесследно пропала их старшая дочь.Родители предприняли все, что могли для того, чтоб её найти. Но все оказалось напрасно. И более того, произошедшее привело к тому, что распалась сама семья. Аль Бано заявил прессе: «Иления мертва, и я уже свыкся с этой мыслью». И эта фраза была воспринята его женой как предательство_«Ты предал нашу дочь, и я не хочу жить с предателем!»...

Вообщем , это отдельная история одной конкретной пары, а для нас здесь важно только то, что эта трагедия не дала сделать Аль Бано следующий ход в явно задуманной было им партии. Дуэта больше не существовало( хотя первое время разрыв скрывался , а официально развод был оформлен лишь в 1999 году), возникло много новых проблем, которые требовали своего внимания и т.д.
Но личная трагедия - это личная трагедия, а апелляция - это апелляция.

И вот 4 февраля 1997 года Майкл вылетел в Рим для того, чтобы ответствовать в суде. Он в очередной раз отверг все обвинения в плагиате, подчеркнув, что _ « Я никогда в жизни ничего не присвоил и не украл».
В этот раз суд, внимательно рассмотрев все обстоятельства дела, принял сторону Майкла.
И 20 марта 1997 года судья объявляет о том, что никаких доказательств плагиата нет (к тому же песня "I Cigni Di Balaka" распространялась только в Италии, а за ее пределами была практически неизвестна) .
Майкл Джексон получил разрешение снова исполнять “Will You Be There” , и, разумеется, был снят запрет на продажу альбома “Dangerous” на территории Италии.
Аль Бано подал встречную апелляцию, но 3 ноября 1999-го гражданский суд в Милане отклонил ее, подтвердив решение низшего суда в пользу Майкла.

Итальянские фанаты за время тяжбы основательно изучили музыкальный материал и предположили, что на создание обоих произведений вполне могла повлиять песня "Bless You For Being An Angel" вокальной «черной группы» The Ink Spots из Индианаполиса.*
И аппеляционный суд в Милане пришел к выводу, что "Bless You For Being An Angel" действительно могла послужить источником вдохновения для обоих артистов.


http://www.youtube.com/watch?v=UIOEqYck … r_embedded

Майкл согласился с тем, что творчество группы «The Ink Spots» оказало свое влияние на него ( подчеркну, что речь идет не о плагиате в какой-либо форме, а именно о творчестве определенной группы как источнике вдохновения, о творческом наследии группы, которая реально многое определила в музыкальном мире), а вот Аль Бано был возмущен и заявил, что ему неизвестна музыка этой группы.
Как бы там ни было, но суд обязал Аль Бано ( Каррази) выплатить компенсацию и Майклу, и компании Sony. То есть он не только не получил требуемых им по иску 5 миллиардов лир, но лишился и тех 4 миллионов, которые присудил ему первый суд низшей инстанции, и, кроме того, ему еще предстояло возместить Майклу все судебные издержки.

Майкл повел себя более, чем благородно. Он отказался от этих выплат. Вместо этого он предложил Аль Бано принять участие в концерте, посвященном проблемам обездоленных детей. Был составлен соответствующий договор.
Интересно, как преподнес СМИ этот момент сам Аль Бано_ « Мы переговорили с Майклом, и я согласился спеть с ним дуэтом» ( типа «этот Джексон уговаривал-уговаривал меня, ну я и решил-таки пойти ему навстречу, спеть с ним дуэтом»).
Однако воспользовавшись сложностями, возникшими в жизни Майкла, Аль Бано аккуратно так «позабыл» об этом договоре.

Более того, он продолжал настаивать на том, что Майкл –плагиатчик, и он украл его мелодию, какой бы там вердикт не был вынесен. Он повторял это снова и снова, впрочем, чутко ориентируясь на СМИ и говоря это так, чтоб самому не попасть под суд, но попинать-таки Майкла ( благо, Майкла в это время только ленивый не поливал грязью)…
Естественно, что в 2009 году практичный Аль Бано не мог не воспользоваться той волной интереса к Майклу, которая обрушилась на мир после его смерти.
Он тут же выдал интервью, в котором вновь привлек внимание общественности к этой уже чуточку подзабытой истории. Несмотря на краткость, выдержано все было с учетом всех правил пиара и новых тенденций СМИ в отношении Майкла.
В этом интервью (от 2009 года) Аль Бано сказал о том, что «собственно обнаружил «плагиат» не он сам, а его сын. Он далек от мысли/он не думает, что Майкл своровал эту песню у него. Это звукозаписывающая компания обработала Майкла соответствующим образом ( *помните эту тенденцию _ Майкл –марионетка в руках Sony?*). И он( *Майкл*) решил, что песня еще неизданна. Мол, такое бывает, слышишь мелодию, обещающую сенсацию, и она захватывает тебя. Адвокаты же всё не давали возможности им встретиться, и все общение было только с самими адвокатами ( раз 8 или 9 , он точно не помнит).И они с Майклом так и не пересеклись до самых слушаний в Риме.
И, да, он признает, что Майкл – гений. Но он по-прежнему считает, что эта песня – его, Аль Бано».

И в том же 2009 году Аль Бано выдает «свою новую версию своей песни "I Cigni Di Balaka"». Это, право слово, стоит услышать.


http://www.youtube.com/watch?v=sNcEBVV0 … r_embedded

На мой взгляд, это уже действительно явный плагиат. Но, повторюсь, это мое личное мнение.

Наверное, даже наверняка, бывают самые невероятные совпадения, нот не так уж много, да и идеи порой действительно витают в воздухе.
Но в данной истории мне несимпатично поведение одного из ее участников. И меня изумляет, что в русскоязычных источниках до сих пор можно прочесть, что Аль Бано выиграл этот суд. А еще мне кажется, что Визнер несколько присочинил, да чего уж там, попросту переврал кое-что в этой истории, и льет воду совсем ни на ту мельницу.

«… в Италии назначили слушания, и Майкл встретился с Аль Бано без свидетелей, в какой-то адвокатской конторе. Уверен, существует так называемая «двойственность»: двум артистам, находящимся в разных местах и незнакомых друг с другом, приходит в голову одна и та же идея. Такое время от времени случается. Но я думаю, в этом случае очевидно, что все произошло не так. Майкл слышал песню Аль Бано, она очень нравилась ему, и таким образом она влилась в его собственную. Во время слушаний Майкл заявил, что ничего о ней не знает, немного схитрил, потому что все происходящее было ему неприятно. Все же он был Майклом Джексоном, человеком, написавшим великое множество мега-хитов, и вообще-то он не нуждался в том, чтобы копировать какого-то итальянского певца. Но произошло именно это. Майкл улыбался. И когда Аль Бано получил новое предложение о возмещении ущерба от Майкла, улыбнулся и он. Дело было благополучно забыто»___( "Правдивая история", Д.Визнер)

Вот так вот… Как говорится, комментарии излишни.

Короче, это тот случай, когда я верю Майклу на все 100 процентов. Помните, как он говорил, что эта песня была написана им самим на Дарующем Дереве: «Я написал очень много песен на этом дереве. Я написал… Will You Be There…» (Living with Michael Jackson). И я ему верю, верю всем своим сердцем.

И этот пост - не в защиту Майкла, он и на миллисекунду не нуждается в моей защите. Это обычный скучный информативный пост, потому что с течением времени некоторые моменты стираются из памяти. И иногда этим кое-кто пользуется, но пусть это будет на их совести…
Как-то так.


http://www.youtube.com/watch?v=aJMPTmbO … r_embedded

_______________________
* The Ink Spots (англ. Чернильные Пятна) — вокальная музыкальная группа работавшая в музыкальном жанре, положившим начало ритм-энд-блюза, рок-н-ролла и жанра ду-вуп.
Музыкальный коллектив The Ink Spots был образован в начале 1930-ых годов в Индианаполисе. Тогда музыка этой группы постоянно транслировалась по радио штата Огайо.
В 1934 году году "The Ink Spots" достигли международного успеха, совершив турне по Великобритании с оркестром Джека Хилтона.
«Сенсация программы — квартет The Four Ink Spots. Они поют в стиле подобном Mills Brothers и Three Keys, аккомпанируя себя на трех гитарах тенора и виолончели — который не наклонен, но выбран и хлопается как контрабас. Присущий им инстинкт для горячего ритма иллюстрируется потрясающим соло, красиво и изящно выраженным вокализмом. Они используют все виды ритмичного вокализма — прямое соло, согласованность, скат и инструментальные имитации. Музыканты добавляют элемент танца в заключении своего акта и ведущий гитарист играя одновременно манипулирует своим инструментом перед публикой». (из статьи в газете «Melody Maker» )
...
В 1936 году The Ink Spots появились в первых телевизионных программах телекомпании NBC.
В течение последующих двух лет, благодаря транслируемым радиопередачам и концертным турам, популярность группы продолжала расти. После серии неудачных записей для Victor Records и Decca Records, The Ink Spots сделали запись песни, вскоре ставшей хитом и одной из лучших работ за всю творческую карьеру — "If I Didn’t Care" (песня, написанная Джеком Лоренсом, на Decca Records, в 1939 году), которая разошлась 19-миллионным тиражом.
...
В 50-х годах прошлого века, когда коллектив был на гребне популярности, Набби, официально закрепил за собой права на The Ink Spots, зарегистрировав название как торговую марку. И хотя количество выступлений группы значительно уменьшилось, они по -прежнему продолжали оказывать огромное влияние на формировавшиеся в те годы doo-wop группы, а также на группы вроде The Temptations, которые появились несколько позже.
Группа давала до 200 концертов в год, пока в сентябре 1992 года, не скончался Джим Набби, 47 лет управлявший The Ink Spots. Вклад The Ink Spots в развитие музыки был признан в 1987 году, когда группу ввели в Зал Славы Grammy, а позже в 1989 в Зал Славы Рок-н-Рола. в 1997 группа удостоилась и признания Зала Славы Аполло и Зала славы Вокальных Коллективов.

01mikki

+5

8

Fortune написал(а):

***
«Я написал Will You Be There у себя дома в Калифорнии… Это произошло само собой. Мне всегда трудно называть себя автором песен, которые я пишу, потому что я всегда чувствую, что это идет свыше. Я чувствую себя избранным для того, чтобы быть инструментом, через который течет музыка. Я всего лишь источник, через который она приходит. Я не могу сказать, что я написал ее, потому что это работа Бога. Он просто использует меня, как своего вестника».
_____из интервью Майкла Ebony Magazine, 1992

Это шедевр, гениальное, Богом вдохновленное произведение! Меня именно на нём "пробило" в далёком 1993 году. После просмотра видеофильма (на малюсеньком чёрно-белом экране старенького телевизора) как будто тумблер переключился - в голове, в душе, и в жизни - навсегда. До сих пор при прослушивании мурашки по коже, и слёзы на глазах. Ох, Майкл...

А Аль Бано даже жаль -  ничегошеньки он не понял, до сих пор...

0


Вы здесь » MJisALIVEru » Песни / Songs » Will You Be There