Because you are never been where I been mentally./ Это потому что твоя душа никогда не бывала там, где была моя. / Майкл отвечает Баширу.
http://www.youtube.com/watch?v=wEyjPui9 … r_embedded
Michael Jackson - Morphine (Symphonic Version) / Бесподобная версия!
http://www.youtube.com/watch?v=9UlW83dP … r_embedded
http://www.youtube.com/watch?v=Bi8vnW8O … r_embedded
Думаю, что везде обращение "милая" = SHE = обращение к неодушевленному предмету ( наркотику). В данном случае - к наркотику, димеролу ( морфину). Но так как этот наркотик - часть личности героя и очень дорог "хозяину", он его одушевляет и обращается к нему SHE или BABY. Наш герой - мужчина, по-этому предмет его страсти ( димерол) - одушевляется как SHE. Если бы речь велась от имени женщины, то наркотик был бы HE. Для человека, безразличного к употреблению наркотиков, он был бы в разговоре назван IT. ( неодушевленный предмет)
Baby, She, милая - это все обращение морфину, димеролу. К женщине это не имеет никакого отношения.
Песня мне видится разговором человека самого с собой. В нем ( в герое) живет димерол, морфин. По-этому иногда голос морфина звучит громче самого героя. Да, собственно, уже трудно различить, где чей голос. Настолько завладел наркотик человеком. И чей голос громче...трудно просчитать в процентном соотношении.
Герой осознает свое бедственное положение, понимая, что при помощи морфина свалился в могилу, что он "как свинья", что он дошел до ручки, до предела. " смят в лепешку, пинком под зад, получил сердечный приступ... но самое страшное - не тело во власти наркотика. Самое страшное - власть наркотика над душой героя, над его разумом.
Он ненавидит морфин, в минуты, когда трезвый рассудок возвращается и герой берет свою волю и свой разум в руки - он прекрасно осознает, что катится в погибель, что он "вляпался в дерьмо", что морфин делает из него человекоподобного, "извращенца", как он сам о себе говорит. И его тошнит от всего происходящего с ним. Тошнит от той части его личности - димерола.
А еще.. он понимает, что путь с наркотиком - это путь в никуда. Называет димерол "лгуньей". Потому что димерол лишь обещает освобождение от проблем жизни, а на самом деле - это обман. Наркотик лишь засасывает в погибель. Глубже и еще глубже. В минуты просветления - душа трепыхается, она живая еще.. И тогда наш герой дает обещание себе договориться с "милой - димеролом". Изо всех сил пытался, как рассказывает он нам. И как-будто договаривается... Но приходит новый день и тело требует дозы... уже двойной дозы.. И тогда разум и воля героя отступают и начинает господствовать baby, которая сладостным горячим поцелуем обволакивает и шепчет :" отдайся мне, доверься мне, положись на меня, тебе не будет больно. Вот я введусь в тебя, расслабься, досчитай до 10 и отчаливай в мир грез... Я твой спасательный круг... вколи же морфий!"
И он колет... и сидит.. и молчит... и сидит... и бормочет...он побежден морфием, он под его полной и беспредельной властью. Концовка песни - разгул димерола. "О.. давай, ширяй.. продолжай... давай.. ооо..."
Герой рассказывает, что он должен был работать, но не мог... и тогда пришла на помощь она, эта "милая", эта " baby" - ДИМЕРОЛ. Убаюкала его, убедила его довериться ей, положиться на нее, отдаться ей полностью... Обещала не причинить боли и зла. Обещала не обратить его в зависимость. Но она, эта милая - ЗАМЕНИТЕЛЬ. Мне это слово показалось наиболее подходящим. Не соперница, не конкурент. А именно - заменитель, лживый заменитель, такой ненадежный, и такой сильный " я ненавижу твою власть" - говорит герой ему. Нужно было работать, нужно было угодить папаше, все сделать по высшему разряду. Он сделал. И теперь, ему стыдно за папашу, который вечно не к месту. Он оставляет папашу при хорошо выполненных делах, но теперь при герое вечная его baby, которая "never cut from me " "Правда, папочка, это только борьба за славу?!" , это все внутренний монолог...
Нет, это не просто борьба за славу. Слишком дорога цена за славу. Цена ей - жизнь, цена ей - искареженная душа.
"А что же сказал врач?" - это единственные слова в песне, которые не принадлежат герою.
He got flat baby / Смят в лепешку, детка
Kick in the back baby/ Пинком в зад, детка
A heart attack baby/ Сердечный спазм, детка
I need your body / Мне нужно твое тело
I hate your power / Ненавижу твою власть ( силу)
A hot kiss honey / Горячий сладостный поцелуй, милая
He dug the ditch, baby / Он вырыл могилу, детка
You make me sick baby/ Ты делаешь из меня извращенца/чокнутого/умалишенного/ и меня от тебя тошнит, милая
So unrelying / Столь ненадежна
I'm such a swine baby/ Я как свинья, милая,( и здесь baby - это "милая", это наркотик. Уважительное обращение к нему SHE)
All down the line dabby / Куда уж гаже, детка СТОП!!! ДЭББИ!!!
I hate your kind baby/ Ненавижу подобных тебе, милая ( опять же - SHE) = это не к Дэбби, это все адрессуется морфину
So unreliable / Такая ненадежная /соблазняющаявновь и вновь/ нельзя доверять
A hot buzz baby / Горячий кайф, милая,
He's one of us baby / Он с нами в одной упряжке, милая
Another drug baby / И снова - дурь ( наркотик), милая
You so desire / Такой желанный
Trust in me / Верь в меня
Trust in me / Верь в меня
Put all your trust in me / Полностью доверься и отдайся мне
You're doin' morphine / Вкати же морфий
Hoo!
ВЫ СЛЫШАЛИ, ЧТО СКАЗАЛ ДОКТОР?
They got place baby / Они РУЛЯТ, милая/
Kicked in the face baby / Пинком в рожу, милая
You hate your race baby / Ты ненавидишь свою расу, милый
You're just a liar / ты просто лжец!
Your every lick baby / Каждая порция тебя, милая...
Your dog's a bitch baby / Ты просто сволочь, милая
You make me sick baby / Ты делаешь из меня извращенца и меня тошнит от тебя, милая
You soul survivor / Душа живая / трепыхается? ( не знаю, как тут передать survivor = выжить, пережить)
She never cut from me / Она никогда не отстанет от меня / не отвалит
She never cut baby / Никогда не порвет со мной, милая
I had to work baby / Я должен был работать, милая
You just a rival / Ты просто ЗАМЕНИТЕЛЬ
Always to please daddy / Рад угодить, папаша
Right up and leave daddy / Привести в порядок / все сделать по высшему разряду / УДОВЛЕТВОРИТЬ/ / и оставить папашу
You're throwing shame daddy / Ты позоришься, папаша
So undesirable / Вечно не к месту / никем не желанный
Trust in me / Верь в меня
Just in me / Именно в меня
Put all your trust in me / Положись полностью на меня / доверься/ ОТДАЙСЯ мне
You're doin' morphine/ Вкати же морфий!
Go'on babe / Давай, продолжай, милая
Relax / Расслабься
This won't hurt you / Тебе не будет больно / не причинит боли
Before I put it in / Пока я не введу во внутрь
Close your eyes and count to ten / Закрой глаза и сосчитай до десяти
Don't cry / Не плачь
I won't convert you / Я не обращу тебя / не превращу тебя/ ( ВО ЧТО? В ЗАВИСИМОСТЬ?)
There's no need to dismay / Не нужно бояться / беспокоиться
Close your eyes and drift away / Закрывай глаза и уплывай drift = медленно плыть / отчаливай прочь
Demerol / димерол
Demerol / димерол
Oh God he's taking Demerol / О Боже, он сидит на димероле
Demerol / димерол
Demerol / димерол
Oh God he's taking Demerol / О Боже, он принимает димерод
He's tried / Изо всех сил он пытался
Hard to convince her / Убедить ее
To be over what he had / Преодолеть его проблему
Today he wants it twice as bad / Но сегодня он настолько плох, что нужна двойная доза
Don't cry / Не плачь
I won't resent you/ Я не обижу тебя
Yesterday you had his trust / Вчера он доверился тебе
Today he's taking twice as much / А сегодня он принимает двойную дозу ( вдвое больше обычного)
Demerol / димерол
Demerol / димерол
Oh God he's taking Demerol / О, Боже, он сидит на димероле
Hee-hee-hee
Demerol / димерол
Demerol / димерол
Oh my Oh God it's Demerol / О, жуть, о Боже - это все - димерол
Hee
Oooh
Oh!
He got shit baby / Он вляпался в дерьмо, милая
Your dog's a bitch baby / Твой депрессняк, фигня, милый, мы покончим с ним.
You make me sick baby / Ты делаешь из меня извращенца,/чокнутого/умалишенного/ милая, и меня тошнит от тебя
You are a liar / ты - лгунья ( как дьявол - лжец, соблазнит и обманит, так и димерол, он - лжец! Это лишь временный мираж покоя)
Is truth a game daddy / Правда - это только игра, папочка
To win the fame baby / В борьбе за славу?
It's all the same baby / Постоянно - одно и тоже, милая
You're so reliable / Ты такой надежный ( ты мой спасательный круг = морфию)
Trust in me / Поверь мне
Trust in me / Доверься мне
Put all your trust in me / Отдайся мне, положись на меня
She's doin' morphine / Вкати же морфий ( здесь She's... - это требования морфия, одушевляемого наркотика)
Hoo!
You just sit around just talkin' nothing / И вот - ты просто сидишь, ничего не говоришь, ты сейчас - под кайфом
You're takin' morphine / Ты под морфием
Hoo! / О! о!
Go'on baby / Давай, продолжай, милая ( милая - это морфий )
You just sit around just talking about it / И вот - ты просто сидишь и говоришь об этом
You're takin' morphine / Ты - под морфием
Hoo-hoo! Ой-йой-йой-о!!!
Just sit around just talking nothing about it / Вот сейчас - сты просто сидишь и ничего не говоришь о нем / у тебя нет слов сейчас, пустота.
You're takin' morphine / ты - под морфием
You just sit around just talking about it / / Ты просто сидишь сейчас и говоришь об этом
You're taking morphine / ты - под морфием ( Ты - это не ты, ты - это морфий)
You just sit around just talkin' nothin' / Просто сидишь и болтаешь попусту
And takin' morphine / сражен /подмят/ побежден/ морфием / Ты - под морфием
Hoo-hoo
I'm going down baby / Я раздавлен, милая ( сражен, повержен, опущен, безволен)
You're talkin' Morphine / Ты - под морфием ( тебя нет уже, есть только морфий. тело, в котором живет и властвует морфий)
Go'on baby!/ Давай, продолжай, милая
Hoo! / оу
Hoo! /оу
Morphine! / Морфий
Do it! / Давай, ширяй!
Hoo! / Ой-йой!
He's takin' morphine / Он под морфием / одержим, подмят морфием/
Morphine! / морфий!
Morphine! / морфий!
перевод: askarbinka
======================
Ну... и как обычно - МНЕНИЕ ЗРИТЕЛЯ МОЖЕТ НЕ СОВПАДАТЬ С МНЕНИЕМ АВТОРА / ПЕЛЕВИН/
P/S/ Люди ищут связь "Морфина" с женой Майкла, Лисой Пресли. Эта связь - очевидна. "Ты - корень всех проблем" - сказал ей Майкл в больнице.
На рукописном листочке песни "Морфин" видны слова... слова эти не вошли в окончательный вариант текста песни. Но они есть на рукописи.
HE CAUGHT HECK BABY / он получил хук, милая ( "хук" - удар в боксе,вот что я нашла в ВИКИ " Хук (англ. hook) — классический фланговый удар из традиционного бокса. «Хук» в переводе с английского означает «крюк», что совпадает с традиционным русским названием этого удара. Однако в настоящее время чаще используется англоязычное название.Хук — боковой удар. Наносится согнутой в локте рукой на средней и ближней дистанции. Обычно выполняется в челюсть, но может быть выполнен по корпусу, особенно в печень. Наносится как с передней так и с задней руки. Сила удара создаётся в основном поворотом корпуса и переносом центра тяжести.
Хук является опасным,НОКАУТИРУЮЩИМ ударом. Он не требует замаха, наносится с близкой дистанции и благодаря повороту корпуса чрезвычайно силён.
Так что - " он на крючке теперь, милая"
UP TO HIS NECK BABY / ярмо на свою шею
HE OVERSEXED BABY / он сексуально замучен, милая
I HATE YOUR BIBLE / я ненавижу твою библию ( библию секса, дорогая. Когда у человека - библия жизни - секс, чисто физиологический, не напоминает тебе никого?)
I KNOW YOUR GOD BABY...../ я знаю, кто у тебя бог, милая ( знаю тут = узнал, познал, разгадал)
KNOW WHERE YOU ARE BABY/ я знаю, что ты есть, милая, твою сущность ( ТО, ЧЕМ ТЫ ЖИВЕШЬ И ДЫШИШЬ)
TOOK BAD TOO FAR BABY / все стало слишком скверно, беби
I A,NT YOU RIVAL / я тебе не сообщник, не партнер ( НЕ ПОПУТЧИК!!! )
A HOT FIT BABY / горячий порыв, милая ( ЭТО БЫЛО СДЕЛАНО В ГОРЯЧЕМ ПОРЫВЕ ПЛОТИ, думаю так..)
GO DIG YOUR DITCH BABY / давай, продолжай рытье могилы, милая ( иди в погибель...)
THE DOGS A BITCH BABY / ?????
SAY HE CONFUSED BABY / а знаешь, он сконфужен, милая/CONFUSED = смешавшийся, обескураженный, спутанный, прибитый мешком по голове , как выражался Фредди Меркьюри)
HE GOT A BLUES / у него был блюз, ( нежная романитичная песня души, мечты) / мечта иметь семью, жену, ммного деток, - вот такой блюз.
HIS FEELING USED / а его чувства использовали
SO UNRELIASE BABY / так и не сбывшиеся, милая/ никому нельзя доверять
Отредактировано Fortune (08-08-2011 07:36:11)