"A Place with No Name" / Место без Названия
Michael Jackson "A Place with No Name"
Песня (в переводе: "Место без Названия") является "кавер-версией" хита группы "Америка" - "A Horse With No Name" , записанного в 1971 году. Говорят, несколько лет назад, менеджер "Америки" любезно дал разрешение Джексону перепеть песню.
Нынешний менеджер "Америки", Джим Мори, который был также менеджером Майкла в конце 80-ых и в начале 90-ых, заявил, что сейчас хочет, чтоб эту песню услышали все поклонники поп-короля...
Многие песни Майкла Джексона готовились для его альбомовOff the Wall (1979), Thriller (1982), Bad (1987), Dangerous (1991), HIStory (1995) and Invincible (2001), - остались не выпущенными.
Некоторые из песен просочились в интернет без официально релиза.
Так произошло и с песней "A Place with No Name" . Утечка ее 24-х секундного фрагмента была выставлена на сайте TMZ в 2009 году после смерти Майкла Джексона, а точнее - 16 июля 2009 года.
Я десятки раз прослушала этот малюсенький кусочек и просто влюбилась в голос Майкла в ЭТОЙ песне. Полного текста песни в интеренете нет, по-этому пропетые Майклом слова вставила в текст на свой риск ( прости, Майкл, если ошиблась). Где-то лежит сокровище в виде полной записи это песни.
http://www.youtube.com/watch?v=so66MEK1 … r_embedded
Every morning sun would rise / КАЖДОЕ УТРО БУДЕТ ВСХОДИТЬ СОЛНЦЕ
Every night stars would come / КАЖДУЮ НОЧЬ БУДУТ ПОЯВЛЯТЬСЯ ЗВЕЗДЫ
Every second we breathe oxygen / КАЖДУЮ СЕКНДУ МЫ ВДЫХАЕМ КИСЛОРОД,
I just wanna tell you there is / И Я ПРОСТО ХОЧУ тебе СКАЗАТЬ О ТОМ, ЧТО ЕСТЬ
A place with no name that's why I need you / МЕСТО БЕЗ НАЗВАНИЯ... вот почему ты нужна мне
I always dream that I could fly up high / Я ВСЕГДА МЕЧТАЛ О ТОМ, ЧТО СМОГУ ВЫСОКО ЛЕТАТЬ
But is just an imagination but you know / НО ЭТО ВСЕГО ЛИШЬ ВООБРАЖЕНИЕ, и ты знаешь,
That I'll be there for you just tell me that you love me / Я БУДУ ЗДЕСЬ ДЛЯ тебя , ПРОСТО СКАЖИ мне , ЧТО ты любишь меня
No need to cry I'm always in your heart / НЕ НУЖНО ПЛАКАТЬ, Я ВСЕГДА В твоем СЕРДЦЕ
She said don't worry my friend / ОНА СКАЗАЛА:" не беспокойся, мой друг
I'll take care, take my hand, I'll take you there / я позабочусь, возьми меня за руку,
O-O-O!
Take me to a place without no name / ВОЗЬМИ, отведи МЕНЯ В МЕСТО, которое не имеет НАЗВАНИЯ
You are my world with lots of flower / ты - МОЙ МИР, НАПОЛНЕННЫЙ МАССОЙ ЦВЕТОВ!
I just wanna tell you there is / ПРОСТО Я ХОЧУ СКАЗАТЬ тебе, ЧТО ЕСТЬ МЕСТО
A place with no name that's why I need you... / У КОТОРОГО НЕТ НАЗВАНИЯ... ВОТ ПОЧЕМУ ты НУЖНА МНЕ..
перевод: askarbinka.
America - A horse with no name (cover)
http://www.youtube.com/watch?feature=pl … tloZYsuzIs
America - A Horse With No Name (Remix) Ft. Blak Dymondz
http://www.youtube.com/watch?feature=pl … DPLJa-s_6w
http://www.liveinternet.ru/community/ke … 149282615/
A Horse With No Name (America)
On the first part of the journey,
I was looking at all the life.
There were plants and birds. and rocks and things,
There was sand and hills and rings.
The first thing I met, was a fly with a buzz,
And the sky, with no clouds.
The heat was hot, and the ground was dry,
But the air was full of sound.
I've been through the desert on a horse with no name,
It felt good to be out of the rain.
In the desert you can remember your name,
'Cause there ain't no one for to give you no pain.
After two days, in the desert sun,
My skin began to turn red.
After three days, in the desert fun,
I was looking at a river bed.
And the story it told, of a river that flowed,
Made me sad to think it was dead.
You see I've been through the desert on a horse with no name,
It felt good to be out of the rain.
In the desert you can remember your name,
'Cause there ain't no one for to give you no pain.
After nine days, I let the horse run free,
'Cause the desert had turned to sea.
There were plants and birds, and rocks and things,
There was sand and hills and rings.
The ocean is a desert, with its life underground,
And a perfect disguise above.
Under the cities lies, a heart made of ground,
But the humans will give no love.
You see I've been through the desert on a horse with no name,
It felt good to be out of the rain.
In the desert you can remember your name,
'Cause there ain't no one for to give you no pain.
Безымянная лошадь
В первой части путешествия
Я смотрел на всю жизнь
Там были растения и птицы, камни и вещи
Там был песок и холмы и кольца
Первое, что мне встретилось, была жужжащая муха
И безоблачное небо
Жара была невыносима, а земля была суха
Но воздух был полон звуками
Я ездил по пустыне на безымянной лошади
Было так приятно, быть не под дождем
В пустыне ты можешь вспомнить свое имя
Потому что там нет никого, чтобы не причинить тебе боль
Спустя два дня под солнцем пустыни
Моя кожа начала краснеть
Спустя три дня на пустынных радостях
Я смотрел на русло реки
А рассказанная история о текущей реке
Расстроила меня мыслями о том, что она мертва
Знаешь, Я ездил по пустыне на безымянной лошади
Было так приятно, быть не под дождем
В пустыне ты можешь вспомнить свое имя
Потому что там нет никого, чтобы не причинить тебе боль
Спустя девять дней я отпустил лошадь
Потому что пустыня превратилась в море
Там были растения и птицы, камни и вещи
Там был песок и холмы и кольца
Океан — это пустыня с его подземной жизнью
И прекрасным обликом наверху
Под городами лежит сердце, сделанное из земли
Но люди не дадут любви
Знаешь, Я ездил по пустыне на безымянной лошади
Было так приятно, быть не под дождем
В пустыне ты можешь вспомнить свое имя
Потому что там нет никого, чтобы не причинить тебе боль