Смарите что нашла! Чудная история по моему!
Several years ago, I wrote a letter to Michael Jackson, thanking him for saving me and my sister. I never did mail that letter, but somehow my letter ended up printed in a newspaper and I told my story on VH1. So here it is…
Dear Michael Jackson,
My name is Kabuika Kamunga. One of your songs saved my sister and I in the Congo. Back home in the early 1980s, Congo’s President Mobutu oppressed the population with his military regime.
“I will arrest any woman who wears pants,” soldiers boasted in the streets.
Unfortunately, the law gave them the right to do so. According to the dictator, pants were European symbols and thus forbidden.
“But pants are fashionable,” I thought.
My Belgian classmates wore them all the time. And at 16, I was willing to take the risk of getting arrested. So my sister Noelle and I often wore pants to go school. Since we drove to school, I felt we were pretty safe. And when I had to stop and pump gasoline, I usually scanned the surroundings to check if there were any soldier around. Noelle and I promised each other that if we ever got caught, we would start speaking English to make believe that we were not Congolese.
One day we got caught. Two soldiers zoomed in on us, as Noelle and I were wearing our favorite pairs of blue jeans.
“Papier!” The soldiers shouted at us in French, demanding to see our ID. The threatening look on their faces did not leave any room for negotiation. Jail was where they intended to send us. That’s the place where people disappeared and women got raped. We had to avoid going there at all cost.
I looked at my sister. English was our way out of this mess. The problem was we barely spoke English. However, I knew the words of Michael Jackson’s song “Beat It” by heart and Noelle knew one line.
I turned to her with a well-acted perplexed look on my face and we started to “speak” the song.
Me: “They told me don’t you come around here. Don’t want to see your face, you better disappear. The fire in their eyes and their words are very clear…”
Her: “Yes, yes, yes, so beat it. Just beat it.”
The soldiers looked at each other wondering who we were. Noelle and I were the image of confusion itself, we shrugged our shoulders and continued speaking.
Me: “You better run, you better do what you can. Don’t want to see no blood, don’t be a macho man. You want to be tough, better do what you can…”
Her: “Yes, yes, yes, so beat it, just beat it.”
This went on for a while. The soldiers did not understand a word of what we were saying. Finally one of them shooed us away.
“Ceux sont des étrangères! They’re foreigners!”
Noelle and I looked at each other, then started walking away still reciting the song:
Me: “No one wants to be defeated”
Her: “Yes, yes, yes, just beat it.”
Me: “Show me how strong is your fight.”
Her: “Yes, yes, yes, just beat it.”
Me: “It doesn’t matter who’s wrong or right…”
When we finally got to the safety of our car, we burst out laughing. We congratulated ourselves for tricking the military, thus the government.”
So, thank you Michael for your song “Beat It”.
Sincerely,
Kabuika
Несколько лет назад, Я написала письмо Майклу Джексону, в котором благодарила его за спасение меня и моей сестры. Это письмо было напечатано в газете и рассказано в эфире VH1 так что, может быть даже дошлодо адресата.
Дорогой Майкл Джексон,
Меня зовут Кабика Камунга. Одна из твоих песен спасла мою сестру и меня в Конго. Вернемся в ранние 80-е, президент Конго Мабуту угнетал население военным режимом.
"Я арестую любую женщину, которая носит брюки", хвастались солдаты на улицах.
К сожалению, закон давал им право делать это. Согласно словам диктатора, штаны были Европейским символом, а следовательно, запрещены.
Но, брюки это модно, думала я.
Мои бельгийские одноклассницы носили их все время, и в 16 лет я была готова взять на себя риск быть арестованой. В общем, моя сестра Ноэлль и я, довольно часто одевали брюки в школу.
Пока мы ехали в школу, я чувствовала что мы в безопасности. И когда мне приходилась остановится, чтобы заправить бензин, я обычно внимательно изучала местность, чтобы проверить нет ли где солдат поблизости.
Ноэлль и я пообещали друг другу, что если нас когда-нибудь поймают, мы начнем говорить на Английском, чтобы заставить их поверить, что мы не из Конго.
Ив один прекрасный день нас поймали. Два солдата приблизились к нам, так как и я и ноэль были в наших любимых голубых джинсах.
“Papier!” - солдаты заорали на нас по французски, требуя, чтобы мы показали наши паспорта. Угрожающий вид их лиц не давал нам шанса на сомнения. Тюрьма была тем местом, куда они хотели нас отправить. А это такое место где люди исчезают, а женщин насилуют. Мы должны были избежать попадания туда любой ценой.
Я посмотрела на свою сестру. Английский был единсвтенным выходом из этой передряги. ПРоблема была лишь в том, что мы очень плохо говорили по английски. Тем не менее, я знала слова песни Майкла Джексона “Beat It” наизусть, а Ноэлль знала одну строчку.
Я повернулась к ней с хорошо отрепетированным недоумевающим выражением лица и мы начили разговаривать песней.
Я: “They told me don’t you come around here. Don’t want to see your face, you better disappear. The fire in their eyes and their words are very clear…”
Она:“Yes, yes, yes, so beat it. Just beat it.”
Солдаты переглядывались друг с другом, пытаясь понять кто мы такие. Мы с Ноэлль изобразили, что и сами озадачены, мы пожали плечами и продолжили разговор:
Я: “You better run, you better do what you can. Don’t want to see no blood, don’t be a macho man. You want to be tough, better do what you can…”
Она: “Yes, yes, yes, so beat it, just beat it.”
Это продолжалось некоторое время. Солдаты не понимали ни слова из того, что мы говорили. Наконец один из них послал нас прочь
“Ceux sont des étrangères! Они иностранки!
Ноэлль и я посмотрели друг на друга, и пошли прочь, все еще произнося песню:
Я: “No one wants to be defeated”
Она: “Yes, yes, yes, just beat it.”
Я: “Show me how strong is your fight.”
Она: “Yes, yes, yes, just beat it.”
Я: “It doesn’t matter who’s wrong or right…”
Кода мы наконец оказались в безопасности в нашей машине, мы чуть не лопунли отсмеха. Мы поздравляли друг друга с тем, что надули военных и правительство.
Так что, спасибо тебе, Майкл, за твою песню “Beat It”.
С уважением,
Кабика